Traduction de "informer le choix" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Informer - traduction : Informer - traduction : Choix - traduction : Informer - traduction : Informer - traduction : Informer - traduction : Informer - traduction : Choix - traduction : Informer - traduction : Informer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les agents des forces de l'ordre doivent les informer de leur droit de garder le silence et de prendre contact avec une personne de leur choix. . | Law enforcement officers must inform the accused of his right to remain silent and to contact a person of his own choosing. |
Si vous avez déjà rempli et renvoyé le précédent formulaire d'inscription, veuillez informer le secrétariat de la CEE et Infostat de votre choix concernant la réservation d'un hôtel. | For those participants who have already filled in and sent the registration form, please inform UN ECE and Infostat of your hotel booking. |
4.4.1 Pour le CESE, il est important que des dispositifs soient mis en place pour informer les patients pour leur permettre de faire le choix de soins transfrontaliers. | 4.4.1 It is important from the EESC's perspective that systems be introduced for informing patients so as to enable them to make a choice about cross border healthcare. |
4.7.1 Pour le CESE, il est important que des dispositifs soient mis en place pour informer les patients pour leur permettre de faire le choix de soins transfrontaliers. | 4.7.1 It is important from the EESC's perspective that systems be introduced for informing patients so as to enable them to make a choice about cross border healthcare. |
Veuillez informer le Comité | Kindly inform the Committee |
en informer le requérant | Licensing and qualification |
Il conviendrait en outre de mieux informer les consommateurs concernant la durée de vie estimée des produits afin qu'ils puissent faire le choix de l acquisition en toute connaissance de cause. | And consumers should also be given better information about a product's estimated life expectancy to allow them to make more informed purchasing decisions. |
Le devoir d apos informer | Duty of information |
Je dois informer le Président. | I've got to inform the president. |
Contrairement aux denrées alimentaires et aux aliments pour animaux, l'étiquetage des semences n'est pas destiné à informer les consommateurs finaux au titre de leur liberté de choix. | 3.5.5 Unlike food and feed, seed labelling is not designed as information to help final consumers make a free choice. |
Je dois en informer le comte. | I shall inform the count. |
Je vais en informer le maharadjah. | I'm going to inform the Maharadjah. |
C'est son choix, le choix de la liberté. | This is his choice, a choice of freedom. |
Donc, l'appât tactique qui a été utilisé jusqu'à présent, qui a été informer les individus pour qu'ils fassent les bons choix, qu'est ce qu'il a donné comme résultat ? | Therefore, the tactical bait that was used up until know, which was to inform individuals so that they make good choices, what has it given as a result? |
3.5.5 Contrairement aux denrées alimentaires et aux aliments pour animaux, l'étiquetage des semences n'est pas destiné à informer les consommateurs finaux au titre de leur liberté de choix. | 3.5.5 Unlike food and feed, seed labelling is not designed as information to help final consumers make a free choice. |
Haïti Informer | Haiti Getting the Word Out Global Voices |
Qui informer ? | Inform whom? |
Il nous faut en informer le président. | We need to inform the president. |
Nous devons mieux en informer le public. | We must give the public more information on this. |
Informer du commit | Inform of submission |
Il faut informer. | Let us react realistically. |
Le Choix sarkozien | The Sarkozy Option |
Le choix d Erdogan | Erdoğan s Choice |
Mémoriser le choix | Remember choice |
Pas le choix... | Kinda had to. |
Le choix s'élargit. | This is a widening of choice. |
Ce qui compte est le choix le choix de la quantité d énergie que l on souhaite consacrer au foyer, le choix d une carrière basée sur une passion et le choix d un partenaire réellement égal. | The point is the choice the choice of how much energy to devote to one s home, the choice of a career based on passion, and the choice of a genuinely equal partner. |
1.2.3 Afin de garantir la liberté de choix du consommateur, le CESE invite toutes les parties prenantes à informer les utilisateurs des options dont ils disposent lorsqu'il s'agit de choisir une entreprise qui réparera leur véhicule. | 1.2.3 In order to ensure the consumer's freedom of choice, the EESC invites all parties to inform users of their options when selecting a company to repair their vehicle. |
L'expéditeur doit informer le transporteur en conséquence avant le transport . | The consignor shall inform the carrier accordingly prior to carriage . |
Le Grand Lama est le seul qui puisse vous informer. | The High Lama is the only one from whom any information can come. |
Ce choix, Monsieur le Président, est un choix de survie des agriculteurs. | Mr Andriessen, Vice President of the Commission. (NL) Madam President, this has been a very important debate, so important that I would have liked the opportunity to make a serious statement in reply. |
Cette diffusion permettra d' informer le public plus rapidement . | This will ensure that the public is informed in a more timely manner . |
Madagascar Mobilisation citoyenne pour informer sur le Cyclone Giovanna | Madagascar Crowdsourcing Information about Cyclone Giovanna Global Voices |
Le Ezoo sera à éduquer, informer et pour amuser. | The purpose of the EZOO is to educate, inform and entertain. There will be tailored educational plans for for schools and students of all ages. |
Le Ezoo sera à éduquer, informer et pour amuser. | The purpose of the EZOO is to educate, inform and entertain. |
d) Faire connaître le référendum et informer les électeurs. | (d) Publicize the referendum and inform the voters. |
e) Informer le public des résultats des décisions prises. | (e) Keep the public informed of the outcome of any decisions taken. |
Le Ezoo sera à éduquer, informer et pour amuser. | With such information we can raise social awareness of the problems that animals are facing and increase appreciation and respect within the community for the importance of the conservation of the planet and the environment. |
Vous avez omis d'en informer le reste du groupe ? | You withheld death news from rest of party? |
Parce que le genre de choix que vous pouvez vouloir donner à un dirigeant, un choix comme donner au président le choix d'augmenter les prix de l'électricité, retire un choix que souhaite le peuple. | Because the kind of choice you might want to give to a leader, a choice like giving the president the choice to raise prices on electricity, takes away a choice that people in the economy want. |
Qui dois je informer ? | Whom should I inform? |
Qui devrais je informer ? | Whom should I inform? |
Nous devons l'en informer. | We must tell him about it. |
Qui devrais je informer ? | Who should I inform? |
iii) Informer les passagers | opening windows |
Recherches associées : Le Choix - Le Choix - Le Choix - Informer Le Travail - Informer Le Nombre - Informer Le Tribunal - Informer Le Plan - Informer Le Public - Informer Le Client - Informer Le Requérant - Informer Le Client - Informer Le Vendeur - Informer Le Personnel