Traduction de "intérêts divers" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Divers - traduction : Divers - traduction : Divers - traduction : Intérêts divers - traduction : Divers - traduction : Intérêts divers - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Intérêts et revenus divers | Interest income |
Divers intérêts particuliers nationaux ont été marchandés comme sur une foire annuelle. | As at a Christmas market, Member States set out their stalls on which various national interests were displayed with price tags attached. |
On a pu raisonnablement concilier les intérêts des consommateurs, l'industrie aéronautique, la sécurité, l'environnement et les intérêts divers des Etats membres. | The interests of the consumer, the aviation industry, safety, the environment and the various interests of the Member States have been respected in a reasonable way. |
Ces groupes doivent prendre en compte les intérêts d'ordres divers de toutes les parties concernées. | All the various interests involved are to be represented in these groups. |
Des conflits territoriaux transforment les eaux en enjeux politiques, théâtre d'affrontements entre intérêts et acteurs divers. | These forces constantly provoke territorial conflicts that make fishing water a politically and ecologically turbulent terrain upon which multiple interests and actors collide. |
Divers groupes régionaux et groupes d apos intérêts étaient représentés au sein du Groupe de négociation. | Various regional groups and interest groups were represented in the Negotiating Group. |
Perreau De Pinninck droit et les intérêts internationaux avec un étrange amalgame d'intérêts les plus divers. | But it must then be said that WEU and the obligation its members are under to assist each other must be incorporated in the Treaties of the European Community. |
Tout se passe comme si le législateur ambitionnait de satisfaire l'ensemble des divers intérêts en présence. | It seems as though the legislators' ambition was to satisfy all different interests. |
Narjes nombre de questions tout à fait neuves et les intérêts en jeu sont très divers. | Bjørnvig which was taken relatively quickly, and it seemed that a solution could be found just as quickly for small vehicles. |
Les traditions nationales sont trop différentes et les intérêts des parties impliquées trop divers et contradictoires. | National traditions are simply too varied here and the interests of all those involved are too diverse and too contradictory. |
Son but est d apos harmoniser les divers intérêts et de créer un juste équilibre entre eux. | Its purpose is to harmonize and create a fair balance of interests. |
Plus important, en liant ensemble les intérêts divers des différentes régions, ils favoriseraient l'unité et l'harmonie nationales. | More important, by binding together the diverse interests of the different regions, the party intended to promote national unity and harmony. |
Le Groupe Kearus montre comment divers pays peuvent oeuvrer ensemble à la promotion d apos intérêts communs. | The Kearns Group demonstrates how a diverse group of countries can work together to promote shared interests. |
(CESE 1374 2012, rapporteurs Georgios DASSIS, groupe des travailleurs Grèce Luca JAHIER, groupe des intérêts divers, Italie) | (CESE 1374 2012, rapporteurs Georgios Dassis, Workers Group Greece Luca Jahier, Various Interests Group Italy) |
La Commission est le creuset où se déversent les diverses tensions et les divers intérêts nationaux, et d'où ressortent les propositions qui cherchent à concilier ces intérêts, souvent contradictoires. | The Commission is the melting pot into which the various national interests and tensions are poured, and from which emerge proposals that seek to reconcile these often conflicting interests. |
C'est une ville où les intérêts sont de loin trop divers et où chacun lutte pour imposer le sien. | On the agricultural front there are a series of structural measures, 50 of which the Community is financing from the agricultural structural fund, guidance section, and which should contribute especially to the diversification of agricultural production. |
Les différents pays et groupes de pays ont des intérêts divers, mais nous considérons que le rapport tient très bien compte de la totalité de ces intérêts et de ces préoccupations différentes. | Different countries and groups of countries have diverse interests. But we consider that the report reflects all of those different concerns and preoccupations very well. |
Il est évident que vous devrez vous efforcer de concilier, dans de nombreux domaines, les divers intérêts agricoles existants en Europe. | It goes without saying that in many areas you will have to find a consensus that allows for the different agricultural interests that exist in Europe. |
En outre, l'IBRA détient des intérêts financiers substantiels dans divers entreprises, dont elle est même le seule actionnaire dans certains cas. | What is more, the Ibra has considerable financial interests in various enterprises. It is even the sole shareholder in a few companies. |
Il s'agit d'un accord juste et équilibré qui conjugue les différents intérêts ainsi que les divers éléments inévitablement affectés par ce type d'accord. | This is a fair and balanced agreement, which brings together the various interests, and the various elements that are inevitably involved in this type of agreement. |
Les gens ont des intérêts divers. Parfois, il aiment simplement flâner sur un site et choisir un article parmi un large choix de sujet. | People have varied interests, and sometimes they just like to go to a site and be able to pull from a wide range of topics. |
b) Veiller à ce que les intérêts et besoins des femmes soient garantis comme il se doit et satisfaits par divers organes du gouvernement | The Ministry of Women Development is the national focal machinery for the advancement of women and implementation of CEDAW. |
On note d'ores et déjà que des intérêts nationaux très divers s'élèvent pour remettre en question l'ambition de concrétiser ce projet d'ici à 2004. | We can already see quite divergent national interests girding their loins to jeopardise the ambitious objective of making this project a reality by 2004. |
Il a fallu faire des choix difficiles quant à de nombreux aspects et il a fallu trouver le bon équilibre entre les divers intérêts. | Difficult choices had to be made on many of its aspects and the appropriate balance had to be found among competing interests. |
Ils effectuent des contrôles intermittents des laboratoires pour s'assurer que les divers intérêts de la recherche scientifique sont récompensés à la hauteur de leurs investissements. | They conduct spot checks on labs to ensure that the various constituencies for scientific research are getting their money s worth. |
Des recettes supplémentaires ont été générées de diverses sources telles que les ajustements de change, les intérêts créditeurs, les virements entre fonds et les ajustements divers. | Additional income was derived from miscellaneous sources, such as currency exchange adjustments, interest income, inter fund transfers and other adjustments. |
Nous sommes, bien sûr, parfaitement conscients du rôle fondamental qu apos a joué l apos Ambassadeur Satya Nandan en rapprochant les divers groupes d apos intérêts. | We are, of course, all well aware of the instrumental role carried out by Ambassador Satya Nandan in bringing the various interest groups together. |
C'est le rôle du Comité, d'interpeller, au nom des intérêts divers qui composent notre société, les autres Institutions sur leur stratégie et leur demander des comptes. | It is the role of the Committee, on behalf of the various interests that make up our society, to engage with the other institutions on their strategies and hold them to account. |
Deuxièmement, la Convention a été le point culminant d apos un processus long et complexe dans le cadre duquel divers intérêts nationaux souvent conflictuels ont été harmonisés. | Secondly, the Convention was the culmination of a long, complex process in which often conflicting diverse national interests have been harmonized. |
Vous avez avec raison qualifié le dialogue circonstancié, c' est à dire la formulation des divers intérêts, comme un point central de la rencontre avec l' Asie. | You quite rightly mentioned that one of the key points at the Asia Europe Summit will be the wide ranging dialogue, that is to say the expression of various different interests on the part of Europe and Asia. |
Le texte à l'examen atteint un équilibre délicat entre les divers points de vue et les intérêts divergents en ce qui concerne les matières délicates en jeu. | The text before us strikes a delicate balance between different points of view and divergent interests on the sensitive issues at stake. |
En cette matière, il convient de prendre en compte des intérêts très divers ceux des héritiers présumés, qui parfois résident dans des pays différents, mais aussi ceux des divers Etats qui sont concernés, notamment parce que des biens se trouvent sur leur territoire. | Account should be taken here of a wide variety of interests those of the heirs presumptive, who sometimes reside in different countries, but also the interests of the various States concerned, particularly where property is located in their territory. |
Services administratifs et services divers Divers | Administrative and miscellaneous services 118.0 35.0 70.8 35.0 |
J'ai aimé l'idée d'avoir ma page personnelle et où je pouvais exprimer mes idées et mes divers intérêts (politique, technique, artistique ...) librement, loin du monopole des médias traditionnels. | I liked the idea of having one's own and private page where he can express his ideas and various interests (political, technical, artistic ...) freely, away from the monopoly of mainstream media. |
A cet égard, il a tenu compte en particulier des divers intérêts et perspectives qui nous mènent à croire que le libellé résultant jouit maintenant du consensus universel. | In that connection, it has taken into particular consideration the various sensitivities and perspectives that lead us to believe that the resulting formulation now enjoys universal consensus. |
Il a été indiqué que ces dernières offraient des règles uniformes à un certain nombre d'États parties et représentaient un équilibre délicat entre des intérêts divers et complexes. | It was indicated that the Arrest Conventions provided uniform rules to a number of State parties and represented a delicate balance of various and complex interests. |
(EN) Je voudrais féliciter M. Skinner pour être parvenu à formuler avec habileté une série de compromis qui établissent un bon équilibre entre les divers intérêts en présence. | I should like to congratulate Mr Skinner for skilfully managing to formulate a series of compromises which strike a good balance between the different interests involved. |
Un équilibre prudent est recherché entre les divers intérêts en jeu, de manière à encourager la coopération entre les parties et, partant, limiter le risque d'activités en ligne illicites. | A careful balance is sought between the different interests involved in order to stimulate cooperation between different parties thereby reducing the risk of illegal activity on line. |
Les intérêts des divers Etats membres sont évidemment très différents, et il serait donc intéressant de savoir quelle position les Etats membres prennent au Conseil sur les diverses propositions. | Of course the interests of the individual Member States are very diverse and therefore it would be inter esting to know what the attitude of the Member States is to the various proposals in the Council. |
Il est singulièrement complexe d'équilibrer les intérêts des divers groupes ethniques compte tenu du manque de clarté quant aux rapports, qui sont encore compliqués par les influences pakistanaises et iraniennes. | Balancing the interests of a variety of ethnic groups is unusually difficult due to the tricky relations between them, a fact which is further complicated by the influence of Pakistan and Iran. |
De l'avis de la Russie, ce protocole établit un mécanisme efficace qui réalise l'équilibre des intérêts militaires et des préoccupations humanitaires en ce qui concerne divers types de mines terrestres. | Russia regards this protocol as an effective mechanism which has struck a balance between military interests and humanitarian concerns with respect to various types of landmines. |
Divers | Sundry |
Divers | Miscellaneous |
Divers | Miscelleneous |
DIVERS | STUFF |
Recherches associées : Divers Intérêts - Divers Divers - Divers Problèmes - Frais Divers - Revenus Divers - Divers Types - Frais Divers - Dans Divers - Services Divers