Traduction de "invités à participer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Participer - traduction : Participer - traduction : Invités - traduction : Invités à participer - traduction : Invités à participer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
D'autres pays occidentaux seront invités à y participer. | Meanwhile, we arc rather pleased at the way the negotiations on administrative and legal cooperation to stop tax evasion are going. |
Des observateurs peuvent être invités à y participer. | Observers can be invited to participate. |
Des scientifiques d'autres pays seront également invités à participer. | Scientists from other countries will also be invited to participate. |
Les coordonnateurs de l'AEE seront invités à participer à cette session | EEA focal points will be invited to participate in that session |
Les États Unis seront invités à participer à cet effort commun. | The United States will be invited to participate in this joint endeavour. |
(Les représentants du gouvernement sont invités à participer à la réunion) | (The representatives of the Government shall be invited to attend the meeting) |
Dix neuf États membres19 ont été invités à participer à l opération. | 19 Member States19 were invited to participate in the operation. |
Des experts et autres personnes concernées sont invités à y participer. | Experts and other persons concerned are invited to participate in these seminars and symposia. |
Tous les membres de l'OMT sont invités à participer à ces manifestations. | All LMO members are invited to such events. |
6.2 Les conseils nationaux sont invités à participer à la discussion qui s'ensuit. | 6.2 In the following discussions, the national councils were asked to give input to the debate. |
Tous les membres du bureau sont cordialement invités à participer à cette discussion. | All bureau members are kindly invited to participate in this discussion. |
Les membres de la Sixième Commission sont également invités à y participer. | Members of the Sixth Committee had also been invited to attend. |
L'année suivante, les Rovers sont invités à participer au Championnat d'Irlande de football. | Galway first joined the League of Ireland in 1977, having been invited to participate in the League Cup in the previous year. |
4.2 Des experts en logistique ont été invités à participer au projet EULOG. | 4.2 Logistics experts from different countries were invited to participate in the EULOG project. |
4.9 Des experts en logistique ont été invités à participer au projet EULOG. | 4.9 Logistics experts from different countries were invited to participate in the EULOG project. |
Tous les participants à l'audition sont invités à participer à la réunion du groupe d'étude. | All participants in the hearing are welcome to attend the Study Group meeting. |
Dans ce cas, les coprésidents dudit sous comité sont invités à participer à la réunion. | In this case, the Co Chairmen of the said Subcommittee shall be invited to take part in the meeting. |
des partenaires potentiels et d'autres États tiers peuvent également être invités à participer à l'opération. | potential partners and other third states may also be invited to participate in the operation. |
Des représentants de tous les modes de transport sont invités à participer aux travaux d'élaboration. | Representatives from all modes of transport should participate. |
Les pays du groupe des Vingt quatre (membres de l'OCDE) sont invités à y participer | The coun tries of the Group of Twenty Four (member countries of the OECD) are encouraged to participate |
C'est aussi à ce moment là qu'on a été invités à participer à l'Exposition Universelle de Shanghaï. | And at the same time, we got invited to exhibit at the Shanghai Creative Industry Week. |
23. Il serait indispensable que les orateurs invités puissent participer au congrès. | 23. The participation of designated speakers would be one of the prerequisites of the congress. |
Tous les experts du GRB intéressés ont été invités à participer à la réunion du groupe informel. | All interested GRB experts were invited to participate in that informal meeting. |
Ces partenaires sont, en outre, régulièrement invités à participer à des manifestations organisées par la section ECO. | Also, these partners are regularly invited to participate in events organised by the ECO Section. |
Ces partenaires sont, en outre, régulièrement invités à participer à des évènements organisés par la section ECO. | Also, these partners are regularly invited to participate in events organised by the ECO Section. |
Réduction du nombre de candidats invités à participer et qui remplissent par ailleurs les conditions requises | Article 59 |
Des diplomates et des universitaires en poste à Genève ont été invités à participer à la table ronde. | Members of the diplomatic and academic community at Geneva were invited to the round table. |
Tous les acteurs concernés devraient être invités à participer activement à la formulation et à l'évaluation des indicateurs. | all concerned stakeholders should be invited to take active part in formulating and evaluating indicators. |
Les entrepreneurs, les créatifs de tous horizons et les curieux sont invités à s'inscrirepour participer à cet événement. | Creative types, entrepreneurs and those who were interested, were invited to register in order to participate in this event |
Dans un cas particulier, dix jeunes et leurs parents ont été invités à participer ensemble à un entretien. | In a special case, ten young people and their parents were invited jointly to participate in a discussion. |
Ceux ci ont été contactés au cours dudernier trimestre de 1992 ont été invités à participer à l étude. | The physicians were contacted in the last quarterof 1992 and asked to participate in the study. |
Les établissements de crédit ont été invités à participer à des tests de simulation complets à des dates précises . | Credit institutions were invited to participate in endto end simulation testing on specified dates . |
b) D'autres membres invités à participer aux discussions de la Commission consacrées à tel ou tel pays, à savoir | (b) Additional members invited to participate when the Commission discusses a country specific matter, namely |
Les pays en voie d'adhésion et les pays de l'EEE ont également été invités à y participer. | Accession and EEA countries were also invited to these meetings. |
Des experts visiteurs peuvent être invités par la présidence à participer aux réunions si cela semble utile. | Additional experts may be invited by the chairperson to participate in meetings, when appropriate. |
Pourquoi les syndicats des travailleurs de l'industrie sidérurgique n'ont ils pas été invités à participer au débat? | Why has the ETUC, the steelworkers unions not been drawn into the discussion? |
Premièrement, ni le Parlement européen, ni l'Assemblée paritaire ACP UE n'ont été invités à participer au sommet. | Firstly, neither the European Parliament nor the EU ACP Joint Assembly was invited to participate in the summit. |
Les Chypriotes turcs sont invités, dans le cadre de la délégation chypriote, à participer aux négociations d'adhésion. | The Turkish Cypriots have been invited to take part in the accession negotiations as part of the Cypriot delegation. |
La première phase du concours , à laquelle 80 architectes ont été invités à participer , a débuté en avril 2003 . | The first phase of the competition , in which 80 architects were invited to participate , began in April 2003 . |
veillent à ce que les inspecteurs des autres États membres concernés soient invités à participer à leurs activités conjointes d inspection | ensure that inspectors from other Member States concerned are invited to participate in their joint inspection activities |
Article 65 Réduction du nombre de candidats invités à participer et qui remplissent par ailleurs les conditions requises | Article 57 Exclusion grounds |
En tout état de cause, le nombre des candidats invités à participer doit permettre d assurer une concurrence réelle. | In any event, the number of candidates invited to take part must be sufficient to ensure genuine competition. |
Quatre vingt architectes parmi les candidats seront invités à participer à la première phase et devront concevoir des avant projets . | Eighty architects from among the interested applicants will be invited to participate in the first phase , which will be to develop initial outline design concepts . |
Les utilisateurs sont invités à participer à un sondage sur la réponse qu'ils ont reçue de la compagnie en question. | Users are invited to volunteer for a survey about the response they received from the company in question. |
Les nouveaux membres de l'Union européenne devraient être invités à participer activement à beaucoup des activités envisagées par la stratégie. | It should also be noted that the new EU members should be invited to actively participate in many of the activities proposed under this strategy. |
Recherches associées : Invités à Y Participer - à Participer - à Participer - Participer à - à Participer - Participer à - Invités à Soumettre - Invités à Visiter - Invités à Utiliser - Invités à Appliquer - Invités à Contribuer - Invités à L'extérieur