Traduction de "invités à participer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Participer - traduction : Participer - traduction : Invités - traduction : Invités à participer - traduction : Invités à participer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

D'autres pays occidentaux seront invités à y participer.
Meanwhile, we arc rather pleased at the way the negotiations on administrative and legal cooperation to stop tax evasion are going.
Des observateurs peuvent être invités à y participer.
Observers can be invited to participate.
Des scientifiques d'autres pays seront également invités à participer.
Scientists from other countries will also be invited to participate.
Les coordonnateurs de l'AEE seront invités à participer à cette session
EEA focal points will be invited to participate in that session
Les États Unis seront invités à participer à cet effort commun.
The United States will be invited to participate in this joint endeavour.
(Les représentants du gouvernement sont invités à participer à la réunion)
(The representatives of the Government shall be invited to attend the meeting)
Dix neuf États membres19 ont été invités à participer à l opération.
19 Member States19 were invited to participate in the operation.
Des experts et autres personnes concernées sont invités à y participer.
Experts and other persons concerned are invited to participate in these seminars and symposia.
Tous les membres de l'OMT sont invités à participer à ces manifestations.
All LMO members are invited to such events.
6.2 Les conseils nationaux sont invités à participer à la discussion qui s'ensuit.
6.2 In the following discussions, the national councils were asked to give input to the debate.
Tous les membres du bureau sont cordialement invités à participer à cette discussion.
All bureau members are kindly invited to participate in this discussion.
Les membres de la Sixième Commission sont également invités à y participer.
Members of the Sixth Committee had also been invited to attend.
L'année suivante, les Rovers sont invités à participer au Championnat d'Irlande de football.
Galway first joined the League of Ireland in 1977, having been invited to participate in the League Cup in the previous year.
4.2 Des experts en logistique ont été invités à participer au projet EULOG.
4.2 Logistics experts from different countries were invited to participate in the EULOG project.
4.9 Des experts en logistique ont été invités à participer au projet EULOG.
4.9 Logistics experts from different countries were invited to participate in the EULOG project.
Tous les participants à l'audition sont invités à participer à la réunion du groupe d'étude.
All participants in the hearing are welcome to attend the Study Group meeting.
Dans ce cas, les coprésidents dudit sous comité sont invités à participer à la réunion.
In this case, the Co Chairmen of the said Subcommittee shall be invited to take part in the meeting.
des partenaires potentiels et d'autres États tiers peuvent également être invités à participer à l'opération.
potential partners and other third states may also be invited to participate in the operation.
Des représentants de tous les modes de transport sont invités à participer aux travaux d'élaboration.
Representatives from all modes of transport should participate.
Les pays du groupe des Vingt quatre (membres de l'OCDE) sont invités à y participer
The coun tries of the Group of Twenty Four (member countries of the OECD) are encouraged to participate
C'est aussi à ce moment là qu'on a été invités à participer à l'Exposition Universelle de Shanghaï.
And at the same time, we got invited to exhibit at the Shanghai Creative Industry Week.
23. Il serait indispensable que les orateurs invités puissent participer au congrès.
23. The participation of designated speakers would be one of the prerequisites of the congress.
Tous les experts du GRB intéressés ont été invités à participer à la réunion du groupe informel.
All interested GRB experts were invited to participate in that informal meeting.
Ces partenaires sont, en outre, régulièrement invités à participer à des manifestations organisées par la section ECO.
Also, these partners are regularly invited to participate in events organised by the ECO Section.
Ces partenaires sont, en outre, régulièrement invités à participer à des évènements organisés par la section ECO.
Also, these partners are regularly invited to participate in events organised by the ECO Section.
Réduction du nombre de candidats invités à participer et qui remplissent par ailleurs les conditions requises
Article 59
Des diplomates et des universitaires en poste à Genève ont été invités à participer à la table ronde.
Members of the diplomatic and academic community at Geneva were invited to the round table.
Tous les acteurs concernés devraient être invités à participer activement à la formulation et à l'évaluation des indicateurs.
all concerned stakeholders should be invited to take active part in formulating and evaluating indicators.
Les entrepreneurs, les créatifs de tous horizons et les curieux sont invités à s'inscrirepour participer à cet événement.
Creative types, entrepreneurs and those who were interested, were invited to register in order to participate in this event
Dans un cas particulier, dix jeunes et leurs parents ont été invités à participer ensemble à un entretien.
In a special case, ten young people and their parents were invited jointly to participate in a discussion.
Ceux ci ont été contactés au cours dudernier trimestre de 1992 ont été invités à participer à l étude.
The physicians were contacted in the last quarterof 1992 and asked to participate in the study.
Les établissements de crédit ont été invités à participer à des tests de simulation complets à des dates précises .
Credit institutions were invited to participate in endto end simulation testing on specified dates .
b) D'autres membres invités à participer aux discussions de la Commission consacrées à tel ou tel pays, à savoir 
(b) Additional members invited to participate when the Commission discusses a country specific matter, namely
Les pays en voie d'adhésion et les pays de l'EEE ont également été invités à y participer.
Accession and EEA countries were also invited to these meetings.
Des experts visiteurs peuvent être invités par la présidence à participer aux réunions si cela semble utile.
Additional experts may be invited by the chairperson to participate in meetings, when appropriate.
Pourquoi les syndicats des travailleurs de l'industrie sidérurgique n'ont ils pas été invités à participer au débat?
Why has the ETUC, the steelworkers unions not been drawn into the discussion?
Premièrement, ni le Parlement européen, ni l'Assemblée paritaire ACP UE n'ont été invités à participer au sommet.
Firstly, neither the European Parliament nor the EU ACP Joint Assembly was invited to participate in the summit.
Les Chypriotes turcs sont invités, dans le cadre de la délégation chypriote, à participer aux négociations d'adhésion.
The Turkish Cypriots have been invited to take part in the accession negotiations as part of the Cypriot delegation.
La première phase du concours , à laquelle 80 architectes ont été invités à participer , a débuté en avril 2003 .
The first phase of the competition , in which 80 architects were invited to participate , began in April 2003 .
veillent à ce que les inspecteurs des autres États membres concernés soient invités à participer à leurs activités conjointes d inspection
ensure that inspectors from other Member States concerned are invited to participate in their joint inspection activities
Article 65 Réduction du nombre de candidats invités à participer et qui remplissent par ailleurs les conditions requises
Article 57 Exclusion grounds
En tout état de cause, le nombre des candidats invités à participer doit permettre d assurer une concurrence réelle.
In any event, the number of candidates invited to take part must be sufficient to ensure genuine competition.
Quatre vingt architectes parmi les candidats seront invités à participer à la première phase et devront concevoir des avant projets .
Eighty architects from among the interested applicants will be invited to participate in the first phase , which will be to develop initial outline design concepts .
Les utilisateurs sont invités à participer à un sondage sur la réponse qu'ils ont reçue de la compagnie en question.
Users are invited to volunteer for a survey about the response they received from the company in question.
Les nouveaux membres de l'Union européenne devraient être invités à participer activement à beaucoup des activités envisagées par la stratégie.
It should also be noted that the new EU members should be invited to actively participate in many of the activities proposed under this strategy.

 

Recherches associées : Invités à Y Participer - à Participer - à Participer - Participer à - à Participer - Participer à - Invités à Soumettre - Invités à Visiter - Invités à Utiliser - Invités à Appliquer - Invités à Contribuer - Invités à L'extérieur