Traduction de "je me soucie vraiment" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vraiment - traduction : Vraiment - traduction : Vraiment - traduction : Je me soucie vraiment - traduction : Vraiment - traduction : Soucié - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je ne me soucie pas vraiment de ça. | I don't really care about that. |
Je ne m'en soucie pas vraiment. | I don t really care. |
Je ne m'en soucie pas vraiment. | I don't really care. |
Je ne m'en soucie vraiment pas. | I really don't care. |
Mais je ne m'en soucie pas vraiment. | But I don't really mind. |
Je me soucie de vous tous. | I care about all of you. |
Je me soucie de vous toutes. | I care about all of you. |
Je me soucie beaucoup de toi. | I care about you a great deal. |
Je me soucie de la banque. | I'm interested in the bank. |
Je ne me soucie pas de lui. | I don't care for him. |
C'est tout ce dont je me soucie. | That's all I care about. |
Je ne me soucie de personne d'autre ! | I don't care about anyone else! |
Je ne me soucie pas de Krogh. | I don't care about Krogh. |
Que je ne me soucie d'aucun des dangers, | that I don't care about any of the dangers, |
Je ne me soucie d'aucune de ces choses. | I don't care about any of those things. |
Je ne me soucie jamais de telles choses. | I never care about such things. |
Je ne me soucie pas de le déranger. | I had rather not disturb him while he is quiet. |
Est ce que je me soucie mon avenir ? | Do I care more about my future? |
Mercutio Par mon talon, je me soucie pas. | MERCUTlO By my heel, I care not. |
Croistu que je me soucie de Mary Blair? | Do you think I care anything about Mary Blair? |
Je sais, mais je ne me soucie pas du Mick. | I know, but I'm not worried about the Mick. |
Personne ne s'en soucie vraiment. | No one really cares. |
OF Je ne me soucie pas tellement des défis. | OF I do not bother so much about challenges. |
Je ne me soucie de rien de tout cela. | I don't care about any of that. |
Je me soucie beaucoup de ce que vous pensez. | I care a good deal about what you think. |
Je me soucie plus de rester que de partir. | I have more care to stay than will to go. |
En réalité, M. Darnay, je ne me soucie de personne et personne ne se soucie de moi. | Matter of fact, Mr. Darnay, I care for no man and no man cares for me. |
C'est pour cela que je ne me soucie pas que vous me l'ôtiez. | That s the reason why I take such care you shall not deprive me of mine. |
Je ne me soucie d'aucun homme sur terre et aucun homme sur terre ne se soucie de moi. | I care for no man on earth, and no man on earth cares for me. |
Je ne me soucie pas, d'ordinaire, de gens comme lui. | I usually don't bother with people like him. |
Tout ce je me soucie est mon entreprise à l'avenir. | All I care about is my business from now on. |
Vous ne croyez pas que je me soucie de ça ? | You don't think I care anything about that, do you? |
Je suis une mère !Bien sûr, je me soucie de mon enfant. | I am a mother! Of course I care about my child. |
C'est une question difficile, pour moi ce n'est pas grave, voyez, je suis un trader, je ne me soucie vraiment pas de ce genre de choses. | That's a tough one, personally it doesn't matter, see I'm a trader, I don't really care about that kind of stuff. |
Rien ne me soucie. | I'm not worried about anything. |
Ça me soucie beaucoup. | It bothers me a lot. |
Je ne me soucie pas de ce que les gens disent. | I don't care what people say. |
Je ne me soucie pas particulièrement de ce que vous pensez. | I don't particularly care what you think. |
Je ne me soucie pas particulièrement de ce que tu penses. | I don't particularly care what you think. |
Je ne me soucie pas, d'ordinaire, de gens tels que lui. | I usually don't bother with people like him. |
Lorsque nous sommes ensemble, je ne me soucie pas du futur. | When we're together, I don't worry about the future. |
Mais je me soucie plus de ce qui nous amène ici. | But I'm more concerned with the business that brought us here. |
C'est ce qui me soucie. | That's what I'm worried about. |
C'est ce qui me soucie. | That's what's worrying me. |
Voilà ce que je ne voulais pas. Je me soucie de l'Irlande du Nord. | No 2 344 273 |
Recherches associées : Je Me Soucie - Si Je Me Soucie - Je Me Soucie De - Je Me Soucie De - Je Me Demande Vraiment - Je Me Sens Vraiment - Je Me Sens Vraiment - Je Vraiment - Je Pense Vraiment - Je Sais Vraiment - Je Souhaite Vraiment - Je Souhaite Vraiment - Je Crois Vraiment - Je Pense Vraiment