Traduction de "je te fais un calin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je te fais un café ? | Do you want a coffee? |
Je te fais un chèque. | I'll give you a check. |
Je te fais un chèque. | I send you a cheque. |
Je te fais couler un bain. | I'll run a tub for you. |
Je te fais un whisky chaud. | I'll fix you a whiskey toddy. |
CALIN ! | UDDLE! |
Je te fais un taux à 60 . | I'm givin' you this at 60 percent. |
Elle lui fait un calin et l'embrasse. | Hugs him and kisses him. |
Je te fais confiance. | I trust you. |
Je te fais confiance... | I trust you... |
Je te fais peur ? | Am I freaking you out? |
Je te fais crédit. | Buy them on credit. |
Je te fais confiance. | L... I... I trust you. |
je te fais confiance. | I do trust you. |
Je te fais belle. | Let me make it pretty. |
Je te fais confiance. | I trust you. |
Je te fais mal ! | What? Say that again! |
Je te fais confiance et je te le demande. | I am trusting you and asking you. |
Tu la fais pleurer, je te fais pleurer. | You make her cry, I make you cry. |
Fais comme je te dis. | Do as I tell you. |
Fais comme je te dis. | Do like I tell you. |
Je te fais une faveur. | I'm doing you a favor. |
Comment te fais je partir ? | How do I make you go away? |
Regardez, je te fais confiance. | Look, I trust you. |
Mais je te fais confiance. | But I will trust you. |
Mais je te fais confiance! | I do trust you! |
Je te le fais cuire. | I'm cookin' it for ya. |
Je te fais une offre. | I'll make you an even swap. |
Je te fais une fleur. | I'm here to do you a great favor. |
Je te fais d'humbles excuses ! | Joyce! I beg on your knees! |
Je te fais pas confiance. | I no think I can trust you. |
Si je te fais un procès, t'y laisseras ta chemise. | Smart enough to sue and attach everything but your garters. |
D'accord, chérie, et je te fais un gros bisou baveux ! | Okay, sweetheart, and a great big juicy kiss for you. |
Je te fais mal... Ben, répète un peu pour voir ! | Repeat that? |
Je me mêle de tes affaires, moi ? Je te fais un oeuf ? | How would you like it if I butted into your affairs? |
Je te fais confiance, Ken,je jure. | Oh, you have, Ken, honest. |
Ne te fais pas de souci ! Je te couvre. | Don't worry. I've got you covered. |
Je te fais Président du Conseil, ça te va ? | Then you're President of the Board. How do you like that? |
Fais le lit, je te prie ! | Please make the bed. |
Fais ça et je te vire. | You do that and I'll fire you. |
Je ne te fais pas confiance. | I don't trust you. |
Je ne te fais plus confiance. | I don't trust you anymore. |
Fais ce qu je te dis. | Do what I say. |
Fais ce que je te dis. | Go on, do as I say. |
Fais ce que je te dis ! | Come on. Do as I tell you. Élysées 0546. |
Recherches associées : Te Fais Rire - Je Fais - Je Fais - Je Fais - Je Fais - Je Fais - Un Calin Réconfortant - Donne Un Calin - Je Fais Un Pas - Je Ne Te Fais Pas Confiance - Tu Te Fais Grandir - Calin D'ours - Je Le Fais - Je Fais Mon