Traduction de "jours de congé annuel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Annuel - traduction : Congé - traduction : Annuel - traduction : Congé - traduction : Congé - traduction : Jours - traduction : Jours de congé annuel - traduction : Jours de congé annuel - traduction : Jours - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nombre annuel de jours de congé | Annual days of holiday leave |
Les jours de congé annuel accumulés pendant le congé sabbatique seront imputés au congé spécial. | Annual leave accrued during the study leave will be applied to the special leave. |
En congé de maternité, la fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé. | Annual leave shall accrue during maternity leave and shall be credited on a monthly basis. |
En congé de paternité, le fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé. | Annual leave shall accrue during paternity leave and shall be credited on a monthly basis. |
e) Le congé de maternité ou de paternité ouvre droit à des jours de congé annuel. | (e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave. |
Une année, un secrétaire principal s est accordé des frais de congé annuel équivalents à 1.000 jours de congé ! | The other year, one principal secretary gave himself annual leave money equivalent to 1000 leave days! |
Congé de maladie et congé annuel | Sick leave and annual leave |
Quarante cinq jours de congé au minimum doivent être pris après l apos accouchement et 14 jours de congé annuel supplémentaires sont accordés lors de chaque naissance. | A minimum of 45 days had to be taken after childbirth, and annual leave was extended by 14 days in each case. |
Congé de maladie pendant le congé annuel | (ii) The leave shall commence six weeks prior to the anticipated date of birth upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating the anticipated date of birth. |
Congé annuel | Annual leave |
Dans le quot Camp quot , les salariés avaient droit à 21 jours de congé annuel, dont neuf jours fériés. | Employees in the Camp are given 21 annual holiday days, including nine public holidays. |
1.5 À la fin de chaque cycle d'administration du congé annuel visé à l'alinéa c) de la disposition 106.2 du Règlement du personnel, un état de présence annuel est établi pour chaque fonctionnaire, indiquant le nombre total de jours de congé de maladie et de congé annuel pris pendant la période considérée ainsi que le solde du nombre de jours de congé annuel à reporter au début de la période suivante. | 1.5 At the close of each twelve month cycle provided for in staff rule 106.2 (c), an annual record of attendance for every staff member shall be prepared, showing the total sick leave and annual leave taken during that cycle, and the balance of annual leave carried forward at the beginning of the new cycle. |
Un congé payé annuel de six jours pour les parents veufs ou les parents célibataires. | Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families. |
Un congé annuel | Annual leave |
Le droit au congé annuel est fixé par la loi à au moins 18 jours pour les employés qui sont mineurs, ce congé doit être d'au moins 24 jours. | The right to annual leave is determined by law to be at least 18 days, while for underage workers this leave is to last for at least 24 work days. |
b) La modification de l'alinéa e) de la disposition 106.2 (Congé de maladie pendant le congé annuel) a pour objet de préciser qu'un congé de maladie ne peut être accordé pendant le congé annuel que si la durée de la période de maladie dépasse cinq jours ouvrables consécutifs | (b) Rule 106.2 (e), Sick leave during annual leave, is amended to clarify that sick leave during annual leave may be approved only if the period of sickness exceeds five consecutive working days |
a reçu ou doit recevoir une indemnité de remplacement de congé annuel, d'un montant de pendant jours (12) | has received or has still to receive payment in lieu of annual leave, amounting to for days (12) |
305.1 Congé annuel 18 | 305.1 Annual leave . 18 |
Congé annuel (Article 21.7) | Annual leave (Article 21.7) |
Chapitre V du Règlement Congé annuel et congé spécial | Staff members shall be allowed appropriate annual leave. |
À la cessation de service, les fonctionnaires ont droit au paiement des jours de congé annuel qu'ils ont accumulés, jusqu'à un maximum de 60 jours. | Terminating staff are entitled to be paid for any unused leave days they may have accrued, up to a maximum of 60 days. |
Le congé pris au cours de cette suspension et de ces interruptions qui dépasserait le nombre de jours de congé annuel prévu dans le Règlement du personnel est compté comme congé spécial à plein traitement. | Leave taken during the recess and the breaks in excess of the annual leave entitlement provided for in the Staff Rules is treated as special leave with pay. |
8.1 Il n'est pas accordé de congé annuel pendant le congé de maternité. | 8.1 No sick leave shall be granted during maternity leave. |
11.1 Il n'est pas accordé de congé annuel pendant le congé de paternité. | 11.1 No sick leave shall be granted during paternity leave. |
Ils peuvent également enregistrer des données relatives aux composantes suivantes de la variable 3.4. nombre annuel de jours de congé de maladie et nombre annuel de jours de formation professionnelle (transmission à Eurostat uniquement sur demande). | They may also record data for the following components of variable 3.4. Annual days of sick leave and Annual days of vocational training (transmission to Eurostat only on request). |
Prenez quelques jours de congé. | Take a few days off. |
Prends quelques jours de congé. | Take a few days off. |
La stricte application des nouvelles dispositions régissant le cycle d'administration du congé annuel aurait pour effet de leur faire perdre les jours de congé qu'ils n'auront pas pris d'ici au 31 mars pour ramener leur crédit à 60 jours. | Under strict application of the new annual leave cycle, any accumulated leave in excess of 60 days would be lost if not taken by 31 March 2005. |
doit se voir accorder un congé annuel, | should be granted annual leave, or |
e) Si un fonctionnaire qui se trouve en congé annuel ou en congé dans les foyers est malade pendant plus de cinq jours ouvrables consécutifs, un congé de maladie peut lui être accordé à condition que l'intéressé fournisse un certificat médical. | However, at the staff member's request and upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating that she is fit to continue working, the absence may be permitted to commence less than six weeks but normally not less than two weeks before the anticipated date of birth. |
dd) congé le durée du congé légal minimum est de 18 jours. | (dd) Holidays The statutory minimum holiday entitlement is 18 days. |
Je prends quelques jours de congé. | I am taking a couple of days off. |
Je prends deux jours de congé. | I'm taking a couple of days off. |
Je prends quelques jours de congé. | I'm taking a couple of days off. |
Tom prend quelques jours de congé. | Tom is taking a few days off. |
J'ai un congé de 10 jours. | 10 days |
3 jours de congé par an. | 3 days leave per year |
5 jours de congé par an | 5 days leave per year |
4. Le taux supérieur, soit 110 dollars par jour, s apos appliquerait à tout le personnel militaire et à tout le personnel de police civile pendant un maximum de 90 jours de congé rémunéré par an (six jours de congé de compensation et un jour et demi de congé annuel par mois). | This higher rate of 110 per person per day would apply to each military and civilian police personnel up to 90 days of leave with pay per annum (6 days apos compensation time off and 1 1 2 days apos annual leave per month). |
Le droit à un congé payé annuel d'au moins 18 jours ouvrés par année civile est acquis après six mois de travail ininterrompu. | The right to a paid annual vacation for a period of at least 18 working days in a calendar year is acquired after six months of uninterrupted employment. |
b ) doivent se voir accorder un congé annuel | or ( b ) should be granted annual leave |
Aux termes de la loi, un employé mineur a droit à au moins deux jours ouvrés de congé annuel, et un employé qui est exposé à des agents nocifs contre lesquels il ne peut être protégé malgré toutes les mesures prises à cet effet a droit à au moins 30 jours ouvrés de congé annuel. | According to the law, an under age employee has the right to at least 2 working days of annual vacation, while an employee who cannot to be protected from hazardous agents in work, despite all protection measures, is entitled to at least 30 working days of annual vacation. |
Disposition 105.1 (Congé annuel). La modification de l'alinéa c) a pour objet d'instituer un nouveau cycle d'administration du congé annuel allant du 1er avril au 31 mars de l'année suivante. Disposition 106.2 (Congé de maladie). | Rule 105.1, Annual leave, subparagraph (c), is amended to establish a new annual leave cycle from 1 April through 31 March. |
Les salariés obtiennent un congé annuel qui pour une année de travail n'est pas inférieur à quatre semaines civiles, sans compter les jours fériés. | Employees are granted an annual vacation for a year's work and it is not less than four calendar weeks long, public holidays exclusive. |
3 jours de congé rémunéré par an. | 3 days paid leave per year |
Recherches associées : Congé Annuel - Congé Annuel - Jours De Congé - Jours De Congé - Jours De Congé - Jours De Congé - Mon Congé Annuel - Congé Annuel Légal - En Congé Annuel - Demande De Congé Annuel - Indemnité De Congé Annuel - Deux Jours De Congé - 2 Jours De Congé