Traduction de "juste et bon" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Juste - traduction : Juste - traduction : Juste - traduction : Juste et bon - traduction : Juste et bon - traduction :
Mots clés : Fair Just Trying Wanted

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Bon, juste se taire.
Okay, just shut up.
C'est juste bon sens.
It's just basic common sense.
Juste au bon moment.
Just at the right moment.
Juste bon ?Est ce tout ?
Just Good? Is that all?
C'est juste, du bon sens.
There's just kind of an ick factor there.
Bon ok, juste m'écouter maintenant.
Okay okay, just listen to me now.
Bon, juste proviennent de travaux.
Good, just come from work.
Bon, attendez juste celui ci.
Okay, just wait for this one.
C'était juste un bon marché.
This was just a good business deal.
Bon, juste en cas où...
well, just in case.
Je viens juste de baiser et c'était trop bon
And it felt so good So good
Je viens juste de baiser et c'était trop bon
I just had sex And it felt so good
Je viens juste de baiser et c'était trop bon
Then you're qualified to sing with me I just had sex
Bon, ce domaine est juste et bien sûr, la science en général est juste l'aventure.
Now, this field is just and, of course, science in general is just adventure.
C est juste un préfixe, bon sang !
It's just a prefix, for goodness' sake!
C'est juste du bon sens économique.
It just makes economic sense.
Bon, juste pour clore, quelques images.
So, just in conclusion, a few shots.
Bon alors je vais juste attendre.
Okay then I'll just wait.
Bon, c'est juste pareil que six.
Well, that's just the same thing as six.
Bon, mais juste pour voir l'appartement.
Ok, but I'll just have a look at the apartment.
C'est bon, c'est juste un portefeuille.
It's all right, Mr. Charles, it's just a pocketbook.
Il vient juste de passer. Bon.
Went by a couple minutes ago.
L' accord est juste et va dans le bon sens.
This agreement is the right move in the right direction.
Mais bon, ça, c est juste mon opinion.
O well, that is just my opinion.
Vous êtes venue juste au bon moment.
You've turned up at the right moment.
Tom est arrivé juste au bon moment.
Tom arrived at just the right time.
Tu es venu juste au bon moment.
You came at just the right time.
Tu es venue juste au bon moment.
You came at just the right time.
Vous êtes venu juste au bon moment.
You came at just the right time.
Vous êtes venue juste au bon moment.
You came at just the right time.
Vous êtes venus juste au bon moment.
You came at just the right time.
Vous êtes venues juste au bon moment.
You came at just the right time.
Je veux juste prendre du bon temps.
I just want to have a good time.
Bien, bon, peut être qu'on devrait juste
FlNE, FlNE, SO MAYBE WE JUST
Bon, mais je vais juste faire semblant.
Well, all right, but remember I'm only pretending!
Il est tout juste bon à s'évanouir.
Anyway, husbands always faint.
Je me suis juste enfuie d'ici. Bon.
All I did was run out of here.
On a juste besoin d'un bon avocat.
All we need now is a good lawyer.
Et donnez la juste mesure et le bon poids, en toute justice.
And fill up the measure and the balance with justice.
Et donnez la juste mesure et le bon poids, en toute justice.
And give full weight and full measure, equitably.
Et donnez la juste mesure et le bon poids, en toute justice.
Give full measure and full weight, in justice.
Et donnez la juste mesure et le bon poids, en toute justice.
And observe fully the measure and the balance with justice.
Et donnez la juste mesure et le bon poids, en toute justice.
And give full measure and weight in justice.
Et donnez la juste mesure et le bon poids, en toute justice.
Maintain equality in your dealings by the means of measurement and balance.
J en suis bien châtié, et le bon Dieu est extraordinairement juste.
I have been well chastised for it, and God is extraordinarily just.

 

Recherches associées : Juste Assez Bon - Bon Et Bon - Et Juste - Juste Et - Bon Et - Juste Au Bon Moment - Ferme Et Juste - Juste Et Correcte - Juste Et équitable - Juste Et équitable - Juste Et équilibré - Juste Et Seulement - Juste Et équitable