Traduction de "juste que vous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Juste - traduction : Juste - traduction : Vous - traduction :
Yo

Juste - traduction : Juste que vous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous voulez juste vous voulez juste que la personne vive!
You just want the person to be alive!
Que cherchez vous au juste ?
What do you really want?
Pensez vous que c'était juste ?
Do you think that was fair?
Que chantez vous au juste ?
What are you singing?
Non, c'est juste que vous.
No, it's just you.
Vous comprenez que c'est juste...
You'd understand it would be... .
Faites vous ce que vous estimez être juste ?
Are you doing what you think is right?
Vous faites juste... Vous faites juste....
You will do as some different people, differently.
Je voulais juste que vous m'acceptiez.
I just wanted you to accept me.
Je voulais juste que vous m'admettiez.
I just wanted you to accept me.
je voulais juste vous dire que...
I just wanted to tell you that...
Diteslui juste ce que vous voulez.
Just tell her what you want.
Je voulais juste vous dire que...
That's all I wanted to say.
Non. Juste ceux que vous voyez.
Ain't no soldiers here, but what you see.
À présent je voudrais juste que vous si vous trouvez cela difficile, je voudrais juste que vous fermiez les yeux une seconde.
Now I just want you if you think this is something hard, I just want you to close your eyes for a second.
Juste vous amuser avec ce que vous allez jouer ...
Just to play around with what you're gonna play. . . .
Je veux juste vous dire que je vous aime!
Just let me tell you I love you.
Juste parce que vous me le demandez. Vous voulez vous asseoir ?
Won't you sit down?
Juste ce que vous feriez dans une situation comme celle là, juste je vous aime beaucoup et
Just what you would do in a situation like that just I love you very much.
C'est juste toute cette atmosphère que tout se sent juste comme si vous êtes surveillé, vous savez.
It's just this whole atmosphere that everything just feels like you're being watched, you know.
Vous êtes juste ici, vous êtes juste ici.
You are right here, you are right here.
Ils ont juste demandé Que voulez vous ?
All they said was, What do you want?
Je veux juste que vous soyez heureux.
I just want you to be happy.
Nous voulons juste que vous y pensiez.
We just want you to think about it.
Est ce que cela vous semble juste?
Does that seem right to you?
Je voulais juste que vous sachiez cela.
I just wanted you to know that.
C'est à juste titre que vous nous
This is what we expect of you, Mr President. dent.
Faites juste ce que je vous dis.
Just do what I tell you to do.
Personne n'a à vous convaincre que c'est juste, ou que C'est vous.
No one has to convince you that this is right or this is you.
Vous pensez que je suis têtu, juste parce que vous m'a refusé.
You think I am being stubbornjust because you refused me.
Vous avez grandi plus mince. non, c'est juste que vous.
You grew thinner. Nah, it's just you.
Vous savez, ce que vous faites ne sont pas juste.
You know, what you're doing is not right.
Je suis juste venue vous dire que je vous aime.
I've just come to tell I love him.
Je veux juste que vous sachiez que j'y crois.
I just want you to know that I believe it.
Vous allez voir que nous nous trouverons juste sur sa route, mais là,juste.
You will see, we shall be close in her way close.
Alors juste pour que vous le sachiez, ce n'est pas juste pour le fun.
So just so you know, this isn't just for fun.
Je voulais juste vous dire que je vous aime presque autant que papa.
I just wanted to tell you I love you almost as much as Papa.
Je veux juste que vous me disiez pourquoi vous avez menti.
I just want you to tell me why you lied.
Je ne voulais juste pas que vous vous y rendiez seul.
I just didn't want you to go there by yourself.
Je ne voulais juste pas que vous vous y rendiez seule.
I just didn't want you to go there by yourself.
Je ne voulais juste pas que vous vous y rendiez seuls.
I just didn't want you to go there by yourself.
Je ne voulais juste pas que vous vous y rendiez seules.
I just didn't want you to go there by yourself.
Juste pour vous montrer que vous pouvez traiter n'importe quel problème.
Just to show you that you can do any problem.
Nous avons besoin que vous vous placiez juste devant l'enseigne TED.
We need you to stand right in front of the TED sign.
Oh, juste. et bien, je suis étonné que vous vous souveniez
Oh, right. Well, I'm surprise you remember.

 

Recherches associées : Juste Parce Que Vous - Que Juste - Juste Avant Que - Faire Juste Que - Est Juste Que - Juste Pour Que - Juste Avant Que - Autre Que Juste - Juste Parce Que - Juste Pensé Que - Juste Apporter Vous - Vous Pouvez Juste - Asseyez-vous Juste - Vous Pouvez Juste