Translation of "just that you" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You just said that. | Vous l'avez déjà dit! |
You just made that up, didn't you? | Tu viens d'inventer ça, n'est ce pas ? |
You just made that up, didn't you? | Vous venez d'inventer cela, n'est ce pas ? |
You just said that, didn't you, dear? | Tu viens juste de dire ça, chérie, n'estce pas? |
Did you just realize that? | Tu viens de t'en rendre compte ? |
Did you just realize that? | Vous venez de vous en rendre compte ? |
Can't you just accept that? | Ne peux tu simplement l'accepter ? |
Can't you just accept that? | Ne pouvez vous simplement l'accepter ? |
You actually just did that. | Tu as juste fait ça. |
Could you just push that? | Est ce que tu peux rentrer ça? |
Did you just say that? | Tu viens de le dire ? |
I just showed you that. | Je viens de vous le démontrer. |
You just responded to that. | En fait, vous |
I'll just show you that. | Regardez bien. |
5. You just keep that. | C'est combien ? |
You just finding that out? | Tu le découvres juste ? |
Just remember that, will you? | Souvienst'en. |
Just all that you are and everything that you do | Juste ce que tu es Et tout ce que tu faits |
Just a shot in the dark that you just might | Juste une photo dans l'obscurité |
Just a shot in the dark that you just might | Je ne veux pas pousser les choses |
You told me that you were just onlookers? | Vous dites que vous n'êtes que des spectateurs ? |
When you know that you just don't know | Et je ne veux pas perdre Ce n'est pas compliqué de grandir quand tu sais que tu ne sais pas |
Why don't you just say that you just can't leave her, and you can't live without her? | Pourquoi ne pas vous dire que vous ne pouvez pas laisser lui, et vous ne pouvez pas vivre sans elle ? |
Now you just give like that, and just let them fold naturally like that. Then you have it. | On fait juste comme ça... on le laisse se plier naturellement comme ça, et voilà. |
So you just made that list. | Vous venez de faire votre liste. |
You will just be like that. | Tu seras simplement comme ça. |
You saw that just now, right? | Tu as vu là, non ? |
It's just that you don't remember. | Mais vous ne vous en souvenez pas. |
And you just keep doing that. | Et vous continuez comme ça. |
That was...just beauty, you know? | personnes viennent acclamer le phénomène à Churchill Downs. |
Are you just that much better? | Es tu tellement mieux que nous ? |
It's just that you are distracted. | C'est simplement vous qui êtes distraits. |
You can't just shut that off. | Vous nous pouvez pas vous en empêcher. |
Just think about that, you know? | Pensez y un peu. |
Do you believe that just happened? | T'y crois ? |
Just how do you mean that? | Que voulezvous dire ? |
you know, sardine, just like that, | la sardine, juste comme ça, |
That number you were just playing. | Ce que tu jouais à l'instant. |
Isn't that just... you don't say? | N'estce pas extraord... ça alors ! |
You just dies, and that's that. | On meurt et c'est tout. |
Just for that, you sleep outside. | Pour la peine, tu dors dehors. |
Now, you just stop that crying. | Sèchemoi ces méchantes larmes. |
Just knowing That I want you... | Je sais que je vous veux. |
What? That noise you just heard. | Le bruit que vous entendiez. |
Play that part you just played. | Joue ce que tu étais en train de jouer. |
Related searches : Just That - That Just - You Just - That You - Just For That - Just Before That - Did Just That - Doing Just That - Just After That - Is Just That - Not Just That - Do Just That - Just So That - Does Just That