Traduction de "justifié pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Justifié - traduction : Justifié - traduction : Pour - traduction : Justifié - traduction : Justifié pour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un énoncé est justifié par un autre, lui même justifié par un autre, justifié par un autre, justifié par un autre ... Justifié par le premier énoncé. Et ils forment juste un cercle.
One claim is justified by another which is justified by another which is justified by another which is justified by the first claim.
Justifié
Justify
Justifié
Justified
Pour une fois, le suremploi est politiquement justifié.
For once, over employment is politically justified.
C'est justifié.
This is justified.
C'est justifié.
It's justified, I'm sure.
C'est totalement justifié.
That's totally justified.
Justifié au centre
Justify center
C'est justifié, non ?
Why shouldn't I be? How could I help it?
Est ce bien justifié ?
Is this appropriate?
Ce n'est pas justifié.
That is not justified.
Ce n'est jamais justifié.
It is never justified.
Pas vengé, messire, justifié!
Not avenged, My Lord, justified!
Il doit être justifié!
He must be justified!
Un effort supplémentaire semble justifié pour utiliser plus efficacement les sources administratives.
A greater effort seems justified in order to tap administrative sources more effectively.
Mais est ce bien justifié ?
But is that true?
C'est tout à fait justifié.
This is with good reason.
Je pense que c'était justifié.
You certainly gave me cause.
Il ne serait pas justifié d'adopter une approche différente pour les pays tiers.
Adopting a different approach for third countries would not be justified.
Faire la place à de nouveaux entrants pour les énergies renouvelables est justifié.
Making room for new players in the renewable energies market is justified.
L acte d al Zaidi est il justifié ?
Was Al Zeidi justified in doing it?
C' est tout à fait justifié.
There are good grounds for that.
C'est particulièrement justifié dans ce dossier.
In this matter it is particularly well founded.
Tout est justifié, dans ce cas.
Nothing's too much in a case like this.
Un régime différent pour les micro entreprises et les PME ne peut être justifié.
A different regime for micros SMEs cannot be justified.
Aussi l' accroissement notable du financement des initiatives pour l' emploi est il justifié.
For that reason, it is appropriate to increase significantly the financing of unemployment initiatives.
Il s'est justifié plus tard Vous savez, j'avais l'âge idéal pour être soldat, 30 ans.
His subsequent comment regarding his war work was, You know, I was at the best age for a soldier, 30 or so.
(a) si le libellé proposé pour l'allégation de santé est justifié par des données scientifiques
(a) that the proposed wording of the health claim is substantiated by scientific data
Il me semble justifié de laisser une certaine latitude au secteur pour faire des adaptations.
Giving industry some space to catch up seems justified in my opinion.
Il est justifié d'utiliser des moyens financiers pour étudier la totalité de la chaîne alimentaire.
It is justified to use funds to research the whole of the food chain.
3.2 Le choix d'opter pour des directives plutôt que pour un règlement n'est pas non plus dûment justifié.
3.2 The grounds for opting for directives instead of a regulation have likewise not been adequately explained.
Le règlement de la piscine est justifié
Pool ruling justified
Indique si le texte doit être justifié
Whether the text should be justified
Peut être leur scepticisme était il justifié.
Perhaps they were right to be skeptical.
Aucun nouveau délai ne peut être justifié.
No further delay could be justified.
justifié de dissocier cette transformation de l'agriculture.
He has highlighted specific important areas such as hygiene and quality.
C'est justifié car cet article prévoit l'unanimité.
That is perfectly correct, since this article stipulates unanimity.
Ce manque de concordance est il justifié ?
Is there any justification for these differences?
Il va de soi qu'il est justifié.
Indeed, it is, of course, justified.
Aucun type de terrorisme n est jamais justifié.
Furthermore, no type of terrorism is ever justified.
lui même va pour avoir d'autres preuves. Et il faut être justifié à croire ceux ci.
And you have to be justified in believing those.
Les FAI l ont justifié par des problèmes techniques.
The ISPs blamed it on technical problems. Cartoon by Sacrava
Certains ont même justifié la violence s'il perd.
Some have even advocated for violence if he loses.
Je ne crois pas que ce soit justifié.
I don't think it's warranted.
Le jury a justifié sa décision arguant que
The jury justified its decision arguing that

 

Recherches associées : Justifié Avec - Alignement Justifié - Semble Justifié - Justifié Ressenti - Texte Justifié - être Justifié - Commercialement Justifié - Intérêt Justifié - Texte Justifié - Est Justifié - Type Justifié