Traduction de "l'endurance de vitesse" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il mène le pas, mais l'endurance de son cheval... n'a pas d'égal à la vitesse qu'Avalanche démontre à date. | He's set the pace, but the stamina of his horse... is not equal to the terrific speed that Avalanche shows at the half. |
C'est de l'endurance. | It's an endurance contest. |
Deux équipes de l'Australian Football League ont laissé entendre qu'elles s'intéressaient à des dépistages qui indiqueraient la force, la vitesse, et l'endurance possible d'un athlète. | Two Australian Football League teams have hinted that they are looking into tests that would indicate an athlete s likely height, stamina, speed, and strength. |
Que donne l'endurance | What else gives staying power? |
Vérification de l'endurance du rétracteur à verrouillage automatique | Verification of the durability of automatically locking retractors |
Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. | Seek help in patience and As Salat (the prayer). Truly! |
Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. | Seek help through patience and prayers. |
Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. | Seek help in steadfastness and prayer. |
Nous avons déjà largement dépassé les limites de l'endurance humaine. | We have already gone far beyond the limits of human endurance. |
Public L'endurance est une part très importante du jeu. | Audience The endurance element is a very important part of the game, |
Nous recherchons des compétences, de la discipline, de l'endurance et de la force. | We're looking for competence, discipline, endurance, and strength. |
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims. |
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | Our Lord! pour out upon us perseverance and cause us to die as Muslims. |
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | Our Lord! pour out on us patience, and cause us to die as Muslims. |
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | Pour out patience upon us, and receive our souls in submission. |
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | Shower us with perseverance and cause us to die as those who have submitted to You .' |
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | Vouchsafe unto us steadfastness and make us die as men who have surrendered (unto Thee). |
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | Pour patience upon us, and grant us to die as Muslims. |
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | Lord, pour patience upon us and let us die as submitters (Muslims)' |
O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. | O you who have believed, seek help through patience and prayer. |
Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | Our Lord Pour out upon us patience and cause us to die in submission. |
Vérification du seuil de verrouillage et de l'endurance du rétracteur à verrouillage d'urgence | Verification of the locking threshold and durability of emergency locking retractors |
Ils ont la force, la largeur d'esprit, la sagesse, l'amour, l'endurance. | They have the strength, the broadness, the wisdom the love, the endurance. |
On a l'endurance de s'accrocher pour développer une... résistance ou on ne l'a pas. | You either have the stamina to hang on and develop a resistance... or you haven't got it. |
C'est notre Constitution notre véritable richesse, et la vraie garantie de l'endurance de notre pays. | It is our Constitution that is our true wealth and the true guarantee of our nation s endurance. |
Le règlement améliorera la résistance, l'endurance et la résistance à la chaleur des pneumatiques en rendant plus rigoureuse la norme actuelle sur les essais de fatigue et à grande vitesse et en rendant obligatoire un essai sur les performances des pneus sous gonflés. | The regulation will increase the strength, endurance, and heat resistance of tyres by raising the stringency of the existing standard on endurance and high speed tests and by requiring a low pressure performance test. |
Outre la complexité de l'enchaînement des gestes et l'expression des sentiments, cette danse exige de l'endurance. | On top of the complexity of the moves and of the expression of the feelings, this dance requires a lot of stamina. |
O notre Seigneur! Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | Our Lord, pour out upon us patience, and gather us unto Thee surrendering.' |
O notre Seigneur! Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | Our Lord, pour upon us patience and let us die as Muslims in submission to You . |
O notre Seigneur! Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | Lord, grant us patience and let us die Muslims (submitted to God). |
O notre Seigneur! Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | Our Lord, pour patience upon us, and cause us to die in a state of submission to You. |
O notre Seigneur! Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | Our Lord! pour out on us patience and constancy, and take our souls unto thee as Muslims (who bow to thy will)! |
O notre Seigneur! Déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis. | O our Lord, give us sufficient endurance that we may die submitting (to You). |
La majorité des patients avait une petite taille, des troubles de l'endurance et des symptômes ostéomusculaires. | The majority of the patients presented with short stature, impaired endurance, and musculoskeletal symptoms. |
Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux qui sont endurants. | Seek help from patience and prayer indeed Allah is with those who patiently endure. |
Incitez vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah, afin que vous réussissiez! | Endure and surpass your enemies in endurance, and guard the frontiers of the Islamic nation and keep fearing Allah, hoping that you may succeed. |
Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux qui sont endurants. | O all you who believe, seek you help in patience and prayer surely God is with the patient. |
Incitez vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah, afin que vous réussissiez! | O believers, be patient, and vie you in patience be steadfast fear God haply so you will prosper. |
Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux qui sont endurants. | O O Ye who believe! seek help in patience and prayer verily Allah is with the patient. |
Incitez vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah, afin que vous réussissiez! | O Ye who believe! persevere, and excel in perseverance and be ever ready, and fear Allah that haply ye may thrive. |
Incitez vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah, afin que vous réussissiez! | Endure and be more patient (than your enemy), and guard your territory by stationing army units permanently at the places from where the enemy can attack you, and fear Allah, so that you may be successful. |
Incitez vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah, afin que vous réussissiez! | Be patient, and advocate patience, and be united, and revere God, so that you may thrive. |
Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux qui sont endurants. | O Believers, seek help with fortitude and Salat, for Allah is with those who show fortitude. |
Incitez vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah, afin que vous réussissiez! | Believers, be steadfast, and vie in steadfastness, stand firm in your faith, and hold Allah in fear that you may attain true success. |
Incitez vous à l'endurance. Luttez constamment (contre l'ennemi) et craignez Allah, afin que vous réussissiez! | Endure, outdo all others in endurance, be ready, and observe your duty to Allah, in order that ye may succeed. |
Recherches associées : Améliorer L'endurance - Avec L'endurance - L'endurance Musculaire - Construire L'endurance - L'endurance D'exploitation - L'endurance Batterie - L'endurance Extrême - Avoir De L'endurance - L'endurance De Vol - Augmentation De L'endurance - L'endurance Du Patient - L'endurance Des Données - Au-delà De L'endurance - L'endurance De La Vie