Traduction de "l'estime publique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

L'estime publique - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'estime de soi.
Faith in self.
L'estime de moi même.
My self esteem.
M Barras l'estime beaucoup.
Mr Barras thinks the world of him.
Powergen l'estime à 46 .
Powergen estimates it at 46 .
Je l'estime à des millions de miles.
I estimate, millions of miles,
La comparaison change la façon dont on l'estime.
The comparison changes how we evaluate him.
Malgré toute l'estime que j'ai pour Bruno Trentin...
I have considerable regard for Bruno Trentin but?
L'Office peut, toutefois, exiger qu'il soit fait usage de la possibilité de recours à l'inspection publique du dossier, s'il l'estime approprié compte tenu de la quantité d'informations à fournir.
However, the Office may require the exercise of the option to obtain inspection of the file itself should it deem this to be appropriate in view of the quantity of information to be supplied.
Je pensais que vous aviez de l'estime pour moi.
I always believed you thought I was a pretty good fella.
Pour moi, l'estime de soi surpassait toutes les autres valeurs.
I still valued self worth above all other worth,
Ne réduisons pas l'estime à la famille, l'indulgence à l'égoïsme.
Do not let us limit esteem to the family nor indulgence to egoism.
Quatrième, le statut, l'estime de soi c'est à dire la vanité.
Fourth, status, self esteem that is, vanity.
Chaque fois qu'il l'estime nécessaire, le Conseil définit une position commune.
Whenever it deems it necessary, the Council will define a common position .
Dans l'estime et la reconnaissance, soyez en de tout cœur remerciée.
We have shared the past with all of them, as well as with
C'est la preuve de l'estime dans laquelle il tient cette Assemblée.
We say yes to adapting the CAP, not destroying it!
C'est un peu dur pour l'estime de soi de devoir l'admettre.
It's just a little hard on one's selfesteem to have to admit it.
Et peut être le plus tragique, il avait perdu l'estime de soi.
And perhaps most tragically, he lost his self worth.
Tom est un excellent garçon, qui avait gagné l'affection et l'estime générales.
Tom was a wonderful boy, who had gained the affection and esteem of all.
Il est dès lors essentiel, comme l'estime le Conseil, d'accélérer ce processus.
That is why, in the Council' s view, it is important for this process to be speeded up.
Si nous avons de l'estime pour nous mêmes, nous devrions le leur rappeler.
If we value who we are, we should remind them.
Il donnait à tous l'estime paternelle à laquelle nous aspirions dans notre jeunesse.
He offered all the fatherly regard we yearned for in the clamour of youth.
Selon le PDG Jide Martin, il est vraiment bâti sur l'estime de soi.
He s really just based on faith in self.
C'était une propagande sourde, d'autant plus sure, qu'il grandissait dans l'estime de tous.
His propaganda was unseen, and all the more sure since he was growing in the estimation of all.
Je l'estime à des millions de miles. Tout empaqueté dans notre boîte crânienne.
I estimate, millions of miles, all packed in your skull.
Cela en dit long sur l'estime que porte le Conseil à ce dernier.
That, of course, is also telling of how much the Council values Parliament.
Cela peut entraîner la confusion en ce qui concerne l'identité et l'estime de soi.
This can result int confusion in terms of identity and self esteem.
Le crâne et le cou sont liés à l'estime de soi intellectuelle et morale.
The skull and the neck are linked to intellectual and moral self esteem.
Deuxièmement, Anas El Fiqi fait son boulot comme il l'estime convenir au service du pays.
Secondly, Anas El Fiqi is conducting his job, as he sees fit to serve the country.
Tout cela mène au développement de l'estime de soi et de la confiance en soi.
All this leads to the development of self esteem and confidence.
Il a été invité à soumettre une proposition à la Réunion commune s'il l'estime nécessaire.
He was invited to submit a proposal to the Joint Meeting if he considered it necessary.
On l'estime à 340 pour 100 000 naissances et certaines estimations sont encore plus élevées.
It is estimated to be 340 per 100,000 live births and some estimates put it higher.
Mais l'épanouissement des langues doit s'accomplir dans la tolérance, dans la compréhension et l'estime. time.
But the full flowering of any language should be accompanied by tolerance, understanding and respect.
Voilà d'où vient la demande d'intervention de la Présidente Fontaine, pour autant qu'elle l'estime opportune.
Hence my request for Mrs Fontaine' s intervention, if she thinks fit.
Elle peut également, si elle l'estime nécessaire, participer au comité de conciliation conformément au paragraphe 11.
It may also, if it deems it necessary, take part in the Conciliation Committee in accordance with paragraph 11.
L'estime de soi ou la confiance en soi est étroitement liée à un neurotransmetteur appelé sérotonine.
Self esteem or self belief is closely linked to the neurotransmitter serotonin.
J'estime et le Conseil l'estime également qu'il faut conserver la possibilité de fermer temporairement les frontières.
The Council and I regard the possibility of temporary closure as reasonable.
Cela rétablit l'humanité de leurs ancêtres, et par là même, les aide à retrouver l'estime de soi.
It recovers the humanity of their ancestors, and in so doing helps them with their own self esteem.
Aussi Étienne n'eut il qu'a accepter ce rapide avancement, heureux de l'estime croissante ou Maheu le tenait.
So Étienne merely had to accept this rapid promotion, glad of the growing esteem in which Maheu held him.
Si le vétérinaire officiel l'estime nécessaire, une procédure analogue pourra être appliquée en cas de manquements répétés.
A similar procedure shall, whenever considered necessary by the official veterinarian, also apply when non compliance occurs repeatedly.
Il appartient au Conseil de ministres, qui reçoit ce rapport, de prendre ses responsabilités s'il l'estime nécessaire.
It is up to the Council of Ministers when it receives this report to take decisions if it considers it necessary.
Oui, très étonné, parce que j'ai de l'estime pour lui, je le considère comme un partenaire loyal.
Yes! I am quite astonished, because I value him, I value him as a fair partner.
Le programme est spécialement conçu pour améliorer les compétences, l'employabilité, l'estime de soi et l'expérience des jeunes chômeurs.
The program is specially designed to improve the skills, employability, self esteem and experience of young unemployed people.
Il exige, en particulier que la dignité et l'estime que l'enfant peut avoir de lui même soient respectées.
In particular, the Decree demands treatment that is consistent with the promotion of children's sense of dignity and worth.
Les réunions de ce comité consultatif peuvent également avoir lieu selon d'autres modalités si la Commission l'estime nécessaire.
Meetings of this Consultative Committee may also take place on an ad hoc basis if deemed necessary by the Commission.
Nous avons perdu un collègue qui, dans notre Assemblée, avait su gagner l'estime et la sympathie de tous.
We have lost a colleague who managed to acquire the respect and liking of all the members of our Assembly.

 

Recherches associées : L'estime Sociale - Signe De L'estime - L'estime De Soi - Navigation à L'estime - Stimuler L'estime De Soi - Construire L'estime De Soi - Gonflé L'estime De Soi - Plus L'estime De Soi - Sens De L'estime De Soi - Fonction Publique - Application Publique - Utilité Publique - Vente Publique - Audience Publique