Traduction de "l'image de marque commune" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Marque - traduction : Marque - traduction : Commune - traduction : Marque - traduction : Marqué - traduction : Marque - traduction : Marque - traduction : L'image de marque commune - traduction : Marque - traduction : Commune - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Objet L'image de marque de la Communauté | Subject Public image |
7.3 L'image de marque de l'industrie en Europe doit être améliorée. | 7.3 The reputation of industry in Europe has to be improved. |
7.3 L'image de marque de l'industrie en Europe doit être améliorée. | 7.3 The reputation of industry in Europe needs to be improved. |
L'image de marque de chaque immigré nouvellement arrivé n'est pas fameuse (...) | Each newly arrived immigrant has to contend with a pre conceived social 'image' which is not a flattering one (. . .). |
Ce discours a fortement porté préjudice à l'image de marque du Parlement. | It is vital that transparency is achieved so that covert and overt subsidies can be uncovered. |
Le Parti travailliste devra travailler très dur pour reconstruire l'image de marque Julia Gillard. | In order for her to successfully win the next election the Labor party must work extremely hard in rebuilding the Gillard Brand Image. |
Il faut persévérer dans l'intérêt des citoyens européens et de l'image de marque de l'Europe. | We depend on the efficiency of the Member States for the proper control of Community expenditure. |
Rampe commune, marque et type | Common rail, make and type |
La stratégie et l'image de marque sont les tâches essentielles du management, mais ça s'arrête là. | Strategy and branding are key tasks of management, but their task ends there. |
objectif pouvoir adopter des comportements contribuant à la valorisation de l'image de marque d'une entreprise de service | aim ability to behave in a manner which improves the image of a service company |
Ce fut le début d'une longue association entre la marque et l'image du tirailleur sénégalais. | That was the beginning of a long relationship between the brand and the image of the Tirailleur Sénégalais. |
Aujourd'hui, un poteau de bois marque chaque fosse commune. | Today, a wooden pole marks each mass grave. |
L'Aube marque la limite sud ouest de la commune. | Brienne le Château is a commune in the Aube department in north central France. |
Ce sont là des propos qui ne sont pas de nature à améliorer l'image de marque de cette dernière. | I feel something needs to be done to bring all the provisions on this subject together in one place and to introduce a comprehensible system so that everything can be found. |
Hydrographie La Marne marque la limite sud de la commune. | The southern border of the commune consists of the Marne river with no other identifiable watercourses in the commune. |
Ils faisaient activement quelque chose pour l'image de la marque en créant une marque qui peut être exportée partout dans le monde, où se trouvent pauvreté, ignorance et injustice. | They were effectively doing something in this brand image of creating a brand which can be franchised around the world, where there's poverty, ignorance and injustice. |
Alors qu'elle participait au déjeuner débat sur l'entrepreneuriat, Dina Shoman, qui s'occupe de l'image de marque chez Arab Bank a tweeté | While attending the entrepreneurship lunch, Dina Shoman, head of branding at the Arab Bank tweeted |
Si nous y parvenons, nous aurons pris une décision importante, parce qu'elle engage et complète l'image de marque de notre Europe. | Even so, I still wish to comment critically on the measures taken. |
Terminons en, n'attendons pas 1995, le plus tôt sera le mieux, pour les animaux et pour l'image de marque des hommes. | Let us have done with it, and not wait till 1995 the sooner the better, not only for the animals but also for man's own image. |
Vous nous avez ainsi montré que le long terme était plus important pour vous que l'image de marque à court terme. | You demonstrated that for you the long haul was more important than short term image building. |
Si on regarde attentivement l'image de RBK, on verra que la case autour de la marque n'est pas tout à fait fermée. | If you look carefully at RBC s picture, you ll see that the box around the checkmark doesn t close completely. |
Un autre élément de l'investissement direct à l'étranger qui améliore la compétitivité d'une entreprise est la réputation et éventuellement l'image de marque. | Another related factor in the role of OFDI in enhancing firm competitiveness is reputation and perhaps brand image. |
Après la révélation, les Kazakhs sont allés sur les médias sociaux avec des suggestions pour utiliser l'image dans une campagne badine de promotion de l'image de marque nationale, avec meilleur qu'Everest parmi les slogans potentiels. | After the revelation, Kazakhs took to social media with suggestions to use the image as part of a light hearted national branding campaign with 'better than Everest' among the potential slogans. |
Cela dit, nous devons avoir conscience du fait que l'image de marque du Parlement à l'extérieur est façonnée par les séances plénières. | It has no legislative authority as other parliaments have and it exercises no control over a govern ment as other parliaments do. |
En autres critères fondamentaux pour des relations fructueuses avec les médias, elle cite le calendrier, la sélection, le message et l'image de marque. | Among the fundamental criteria for successful media relations she mentioned timing, choice, messaging and branding. |
Il a davantage encouragé les artistes Afro Américains la gestion attentive de l'image de marque de ses artistes a fait de Motown un succès national. | Gordy's gift for identifying and bringing together musical talent, along with the careful management of his artists' public image, made Motown initially a major national and then international success. |
Par ailleurs, elles fournissent des informations fallacieuses au consommateur, elles dévalorisent l'image de la marque et altèrent gravement la planification des fabricants et des fournisseurs. | Furthermore, they create a false alarm in terms of consumer information, harm the image of the brand and seriously alter the planning of manufacturers and suppliers. |
Rians, commune française du Cher Rians, commune française du Var Rians, marque commerciale de produits laitiers et desserts appartenant aux Laiteries Triballat | Rians may refer to the following places in France Rians, Cher, a commune in the department of Cher Rians, Var, a commune in the department of Var |
L'image de marque UNOPS sera essentiellement déterminée par les caractéristiques de ses prestations qualité, délais, efficience, résultats, saine gestion financière, tarifs concurrentiels et soucis de la clientèle. | The UNOPS brand definition will be determined mainly by the characteristics of its service delivery quality, speed, efficiency, results, sound financial management, cost competitiveness and client orientation. |
C'est l'image d'une galaxie, une galaxie commune de notre jardin avec, quoi ? 100 milliards d'étoiles comme notre Soleil dedans. | This is the picture of a galaxy, a common our garden galaxy with, what, 100 billion stars like our Sun in it. |
Il avait contribué à les familiariser avec le commerce international, ce qui avait amélioré leurs atouts spécifiques, notamment en rehaussant la réputation et l'image de marque de l'entreprise. | OFDI had contributed to increasing familiarity and experience with international business, which enhance firm specific assets, including improving the reputation and brand image of Singaporean enterprises. |
Les critères ou certifications d accréditation des pays tiers peuvent constituer des instruments de promotion de l'image de marque de ces établissements et qui ne seraient pas financés par l'État. | Accreditation criteria and certification by non Member States could constitute a tool for promoting the image of these institutions and would not be funded by the state. |
Ancienne seigneurie puis comté, Annappes est une ancienne commune du Nord de la France sur la Marque. | Annappes is a village and former commune of the Nord Department of France, on the Mark River. |
L'industrie de l'automobile ellemême pourrait consentir cet effort cela serait tout bénéfice pour l'image de marque de l'automobile qui s'est dégradée ces derniers temps, surtout dans les centres urbains. | This is an effort that the car industry, too, could make, because it would enhance the image of the car, which has greatly deteriorated and has become murkier of late, especially in the urban centres. |
La Commission semble craindre le rejet par le Conseil, avec pour conséquence le reflet défavorable sur l'image de marque de la Communauté que cela provoquerait dans le domaine des | Make no mistake about this, the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights in this Parliament will |
Cela s'appelle, d'après le jargon utilisé dans le secteur, la stratégie d'image interne, c'est à dire la création de l'image de marque de l'employeur au sein de son propre effectif. | In industry jargon, that means Employer Branding among your own employees. |
La marque communautaire peut être utilisée comme marque de fabrique, marque de commerce ou marque de service. | s a manufacturer's mark, a mark for goods of a trading company, or service mark. It may also take the form of a collective trade mark properly applied. |
Il devient évident que le caractère belliqueux de la position commune de l'UE porte la marque de M. Blair. | The European Union's famous common position is basically a manifesto for war that much is clear from the fact that Blair has signed it. |
Impossible d'écrire correctement l'image. Format de l'image erroné 160 ? | Could not correctly write the image. Wrong image format? |
Et l'image de gauche est l'image en rouge ordinaire | And the image on the left is the normal red image. |
Elles s'inquiètent de s'assurer un approvisionnement adéquat d'eau, elles essayent d'être vraiment efficientes dans leur utilisation de l'eau, et elles s'inquiètent de comment leur utilisation d'eau affecte l'image de leur marque. | They're concerned about securing an adequate supply of water, they're trying to be really efficient with their water use, and they're concerned about how their water use affects the image of their brand. |
Ces produits de terroir baies et champignons contribuent à l'image de marque des régions, renforcent leur identité et leur notoriété gastronomique et favorisent le tourisme vert, indispensable à l'économie rurale. | Local produce, such as berries and mushrooms, can contribute to a region's trademark image, strengthen its identity, its gastronomic reputation and encourage green tourism, which is essential to the rural economy. |
Dans Chemin de l'image, choisissez l'image sur votre disque dur. | From Image path select the image from you hard disk. |
pour la reproduction de l'image ou de l'image et du son | For sterilisation |
Ils pourraient par exemple utiliser le label écologique pour améliorer l'image de marque de leurs propres produits blancs et chercher à offrir d'autres produits porteurs du label écologique à leurs clients. | They could, for example, use the Eco label to enhance the quality image of their own brand products, as well as seeking to offer other eco labelled products to their customers. |
Recherches associées : L'image L'image De Marque - Marque Commune - Marque Commune - Marque Commune - L'image De Marque - L'image De Marque De Marque Privée - L'image De Marque De La Marque - L'image De Marque Ingrédient - L'image De Marque Interne - Renforcer L'image De Marque - L'image De Marque Canal - L'image De Marque Croix - L'image De Marque Commerciale