Traduction de "la nature du traitement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Traitement - traduction : Traitement - traduction : La nature du traitement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

État et nature du traitement (2)
Presentation of product and type of treatment (2)
état et nature du traitement (2)
Presentation of product and type of treatment (2)
État du produit et nature du traitement (2)
presentation of product and type of treatment (2)
état du produit et nature du traitement (2)
presentation of product and type of treatment (2)
En raison de la nature multiple du traitement (diététique, pharmacologique,
It is likely that due to the multiple nature of therapy (dietary, pharmaceutical, supportive) in these patients, there may be an element of overestimation in the clinical effects of betaine treatment.
Nature juridique des quotas et traitement fiscal
The legal nature of allowances and fiscal treatment
Des différences entre les deux sexes sont notables en ce qui concerne la nature du traitement administré.
Sex differential existed in the nature of treatment received.
La durée du traitement dépend de la nature et de la sévérité de l infection et de la réponse observée.
The duration of treatment depends on the nature and severity of the infection and on the response seen.
La durée du traitement dépend de la nature et de la sévérité de l infection, ainsi que de la réponse observée.
The duration of treatment depends on the nature and severity of the infection and on the response.
Du fait de la nature chronique du processus pathologique, FABLYN est destiné à un traitement au long cours (voir rubrique 5.1).
Due to the chronic nature of the disease process, FABLYN is intended for long term use (see section 5.1).
Le traitement requis dépend de la nature et de la sévérité des effets indésirables.
The treatment required depends on the nature and severity of the side effect.
Le traitement requis dépend de la nature et de la sévérité des effets indésirables.
The treatment required depends on the nature and severity of the adverse reaction.
6. Centres de traitement, classés selon la nature du handicap, le nombre de patients et le sexe, en 1991.
6. Treatment centres, classified by category of disability, number of patients and sex, in 1991.
En raison de la nature des effets indésirables observés avec le traitement par tn
Because of
En raison de la nature des effets indésirables observés avec le traitement par tn
Because of the nature of the adverse events seen with the combination of etanercept and anakinra therapy, similar
La posologie et la durée du traitement dépendent de la nature et de la sévérité de l infection, ainsi que du poids et de l espèce de l animal traités, et de sa réponse au traitement.
The dose and duration of treatment depend on the nature and severity of the infection, the weight and species of the animal being treated, and the animal s response to treatment.
Pendant toute la durée du traitement, des examens réguliers seront effectués, leur nature et leur fréquence étant adaptées à chaque patiente.
During treatment periodic check ups are recommended of a frequency and nature adapted to the individual woman.
(21) Il conviendrait d'appliquer le principe d'exactitude des données en tenant compte de la nature et de l'objet du traitement concerné.
(21) The principle of accuracy of data should be applied taking account of the nature and purpose of the processing concerned.
Identification des produits de la pêcheDescription du produit de la pêche de l'aquaculture (1) Espèce (nom scientifique) État et nature du traitement (2) Numéro de code (éventuel) Nature de l'emballage Nombre d'unités d'emballage Poids net Température d'entreposage et de transport requise II.
Details identifying the fishery productsDescription of fishery aquaculture products (1)species (scientific name) presentation of product and type of treatment (2)Code number (where available) Type of packaging Number of packages Net weight Requisite storage and transport temperature II.
Identification des produits de la pêcheDescription du produit de la pêche de l'aquaculture (1) Espèce (nom scientifique) État et nature du traitement (2) Numéro de code (éventuel) Nature de l'emballage Nombre d'unités d'emballage Poids net Température requise pour l'entreposage et le transport II.
Details identifying the fishery productsDescription of fishery aquaculture (1) products Species (scientific name) Presentation of product and type of treatment (2) Code number (where available) Type of packaging Number of packages Net weight Requisite storage and transport temperature II.
Le traitement devra dépendre de la nature et de la gravité des effets indésirables (voir aussi rubrique 4.4.).
The treatment required depends on the nature and severity of side effects (see also section 4.4).
Le traitement devra dépendre de la nature et de la gravité des effets indésirables (voir aussi rubrique 4.4).
The treatment required depends on the nature and severity of side effects (see also section 4.4).
La nature et l incidence des réactions indésirables ont été semblables dans les 2 groupes de traitement.
The nature and incidence of adverse reactions were similar between treatment groups.
soit b) ont subi, avant d être transférés dans l environnement protégé contre les tiques, un traitement de nature à assurer la destruction de toutes les tiques dont ils pouvaient être infestés indication du traitement
or ((b) underwent treatment to ensure that all ticks on them were destroyed before they were moved to the tick proofed surroundings specification of the treatment )
la nature du Soi.
Just you are not familiar with this way of looking. But even consciousness which contains the feeling of 'I am', and person, and world, and relationship all of that is in the bubble of the 'I am'.
Le traitement dépendra de la nature et de la gravité des effets indésirables (voir aussi Faites attention avec BeneFIX ).
The treatment required depends on the nature and severity of side effects (see also Take special care with BeneFIX ).
Le traitement dépendra de la nature et de la gravité des effets indésirables (voir aussi Faites attention avec BeneFIX ).
The treatment required depends on the nature and severity of side effects (see also Take special care with BeneFIX ).
Le traitement dépendra de la nature et de la gravité des effets indésirables (voir aussi Faites attention avec BeneFIX .
The treatment required depends on the nature and severity of side effects (see also Take special care with BeneFIX ).
le cas échéant, le numéro d'agrément de l'établissement d'origine ainsi que la nature et les méthodes de traitement.
if appropriate, the approval number of the plant of origin, and the nature and the methods of the treatment.
Le cas échéant, raison de nature à justifier un traitement particulièrement urgent de cette demande
Special reasons, if any, for requesting urgent action on this application
De la nature du régime ?
Does it depend on the nature of the regime?
Traitement et assainissement des sols et des eaux pollués contaminés (services de protection de la nature et des paysages)
For legal mediation services, permanent residency is required.
Existe t il d'autres informations pertinentes concernant la nature juridique des quotas et leur traitement fiscal dans votre pays?
Is there any other relevant information concerning the legal nature of allowances and their fiscal treatment in your country?
soit à un traitement de nature à assurer la destruction de toutes les tiques dont ils pouvaient être infestés
or (underwent treatment to ensure that all ticks on them were destroyed)
Le programme est sujet à controverse, principalement à propos du traitement des animaux et de spéculations quant à la nature de l entraînement et des missions exercées.
The program has been dogged by controversy over the treatment of the animals and speculation as to the nature of its mission and training.
Cette information est accompagnée d' une description détaillée de la nature précise du cas de force majeure et l' indication de la durée probable du traitement manuel des billets en euros .
This information shall be accompanied by details of the precise nature of the force majeure and the expected duration of the manual processing of euro banknotes .
Habituellement, l'un des obstacles qui s'oppose au traitement des problèmes de cette nature réside dans la méconnaissance de leur gravité.
A traditional obstacle to addressing such problems was a lack of appreciation of the seriousness of the issue.
Généralement, les effets indésirables se manifestent au cours de la première semaine suivant le traitement et sont de nature transitoire.
Usually, undesirable effects are observed within the first week after treatment and are temporary in nature.
Généralement, les effets indésirables se manifestent au cours de la première semaine suivant le traitement et sont de nature transitoire.
Usually, side effects are observed within the first week after treatment and are temporary in nature.
Il existe un certain nombre d'autres considérations complexes, comme la nature particulière des polices d'assurance vie, mais le traitement exhaustif de ces problèmes déborderait largement du cadre du présent document.
A number of other complicated considerations arise also, such as the particular nature of life insurance policies, but it would take it too far to exhaustively treat these problems here.
Durée du traitement Votre médecin déterminera la durée du traitement.
Duration of treatment Your doctor will determine the duration of treatment.
La nature a horreur du vide.
Nature abhors a vacuum.
Telle est la nature du démon.
Such is the nature of evil.
Profitez du calme de la nature
Enjoy the peace and quiet of nature
Nature du problème de la drogue
Nature of the drug problem

 

Recherches associées : Traitement De La Nature - La Nature Du Travail - La Nature Du Temps - La Nature Du Développement - La Nature Du Produit - La Nature Du Risque - La Nature Du Commerce - La Nature Du Revenu - La Nature Du Marché - La Nature Du Commerce - La Nature - La Nature - La Planification Du Traitement - La Durée Du Traitement