Traduction de "la richesse sociale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Richesse - traduction : Richesse - traduction : Richesse - traduction : Richesse - traduction : Richesse - traduction : La richesse sociale - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les jeunes en Occident affluent dans les entreprises pour créer de la richesse sociale. Les jeunes en Chine se précipitent vers le gouvernement pour convoiter la richesse sociale. | Young people in Western countries flock to the enterprises to create social wealth China's young people squeeze into the government to covet social wealth. |
Une Europe sociale et culturelle avec toute la richesse qu'apporte la diversité. | A social and cultural Europe with all the richness of diversity. |
Le gouvernement du Bhoutan, par exemple, évalue déjà la richesse sociale et la richesse naturelle de son peuple en supplément des données chiffrées de son PIB. | The government of Bhutan, for example, already accounts for the social wealth and natural wealth of its people, in addition to its GDP figures. |
Ils utilisent le pouvoir politique pour empêcher toute redistribution sociale de la richesse et en accumuler encore plus. | They use political power to prevent the redistribution of social wealth and accumulate more. |
4.2 L'aide officielle au développement (AOD) repose sur les principes de justice sociale et de redistribution de la richesse. | 4.2 Official Development Assistance is based on the principles of social justice and redistribution of wealth. |
4.3 L'aide officielle au développement (AOD) repose sur les principes de justice sociale et de redistribution de la richesse. | 4.3 Official Development Assistance is based on the principles of social justice and redistribution of wealth. |
La population totale de l'Union avoisinera alors les 500 millions d'habitants, dont la diversité culturelle, sociale et linguistique représentera une immense richesse. | Already at that stage, the total population of the Union will approach 500 million, representing an immense richness of cultural, social and linguistic diversity. |
Et il ne s'agit pas de richesse, vous êtes la richesse ! | And it's not about riches, you are wealth! |
S'il n'y avait que des valeurs humanitaires qui soient considérées comme critère de dignité sociale à la place de la richesse et du consumérisme | Had humanitarian values been viewed as a criterion for social dignity in place of affluence and consumerism |
Ceux ci ont voulu montrer leur richesse et leur position sociale grâce à la somptuosité et à la taille du fronton de leurs maisons. | This is to say that they tried to demonstrate their wealth and social standing via the magnificence and size of the gables of their houses. |
Une large diffusion de la propriété accroît également la volonté d'investir, dans la mesure où une répartition plus équitable de la richesse stabilise la structure sociale. | The broad spread of ownership also increases willingness to invest, because fairer distribution of wealth stabilises the structure of society. |
La richesse Comment une chauve souris peut elle donc nous apporter la richesse ? | So, wealth how can a bat possibly bring us wealth? |
C' est pourquoi la politique sociale est indispensable pour que la richesse puisse être redistribuée et que les groupes les plus faibles puissent s' adapter. | This is why we need a social policy in order to redistribute wealth and allow the weakest sections of society to integrate. |
Déesse de la richesse! | Goddess of Wealth! |
Éliminer la richesse extrême | Eliminate extremes of wealth |
Vous êtes la richesse... | You are the wealth... |
Le bonheur, la richesse. | Happiness, riches. |
La stabilité des prix permet également d' éviter une redistribution ad hoc de la richesse par suite des hausses de prix , contribuant ainsi à la protection sociale . | Price stability also avoids an ad hoc redistribution of wealth as a result of price increases , thereby also contributing to social protection . |
La Période de la Richesse | The age of Affluence |
La richesse, l'aventure, la gloire. | It's money and adventure and fame. It's the thrill of a lifetime. |
J'étais très riche une richesse faite d'argent et je cherchais une richesse diverse, une richesse intérieure. | I was very rich in material wealth, and I wanted to find a different type of wealth, an internal wealth. |
En vérité, l'inclusion et la justice sociale ne sont possibles que grâce à une plus grande création de richesse, distribuée de manière juste et équitable. | In fact, only through the greater creation of wealth, which is distributed fairly and equitably, can there be greater social justice. |
Richesse? | Wealth? Family? |
Richesse individuelle, mais aussi richesse collective pour nous tous. | This would not just enrich individuals, but be a collective asset for us all. |
Au sujet de la richesse | You would eat like the rich one day and the poor the next. |
La richesse croissante des nations | The Rising Wealth of Nations |
En créant de la richesse ? | By creating wealth? |
Olayide la richesse est venue. | E ti yege na tweetYoruba |
Le sol conserva la richesse. | The soil retained richness. |
La richesse génère le pouvoir. | Wealth begets power. |
C'est la richesse du chocolat. | This is the glory of chocolate. |
Toute la richesse est partie... | All the richness is gone a long... |
Et je n'explique pas pourquoi la richesse visuelle n'est pas plus utilisée pour améliorer la richesse intelectuelle. | and I'm mystified as to why visual wealth is not more commonly used to enhance intellectual wealth. |
La santé prime sur la richesse. | Health is above wealth. |
La santé plutôt que la richesse. | Health over wealth. |
La santé est la première richesse. | The first wealth is health. |
Dans la richesse et la pauvreté... | For better, for worse. For richer, for poorer. |
Dans le même temps, des systèmes bien structurés de protection sociale et de retraite ont redistribué la richesse, assurant ainsi un minimum de justice sociale, pas autant que nous ne le souhaiterions certes, mais un minimum quand même. | At the same time, well developed welfare and pension systems have distributed our wealth so as to ensure a minimum of social justice not the level we had hoped for but still a minimum level of social justice. |
À la richesse sans précédent d'un petit nombre s'opposent la misère et l'injustice sociale qui frappent des milliards d'êtres humains, dont certains vivent dans les pays les plus riches. | The world's unprecedented wealth of the few must be balanced against the poverty and social injustice suffered by billions, some of whom live in the richest countries. |
(4) Le rôle central de la connaissance et des biens intangibles dans la production de la richesse économique, sociale et culturelle a été reconnu par le Conseil européen de Lisbonne. | (4) The central role of knowledge and intangible goods in the production of economic, social and cultural wealth was recognised by the Lisbon European Council. |
Tajikistan Injuste répartition de la richesse | Tajikistan Unjust Distribution of Wealth Global Voices |
Cameroun La diversité ethnique, une richesse | Cameroon Strength in Diversity Global Voices |
Enfin, pensez aussi de la richesse. | Finally, think too about wealth. |
Regardez la richesse de cette surface. | Look how rich this surface is. |
Appréhender autrement la richesse des populations | A different view of local prosperity |
Recherches associées : Richesse Sociale - Richesse Sociale - La Richesse - La Richesse Et La Richesse - La Richesse Immobilière - La Richesse Souveraine - La Richesse Totale - La Richesse Mondiale - La Richesse Initiale