Traduction de "laissez infuser" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Laissez le thé infuser pendant dix minutes. | Let the tea draw for ten minutes. |
Je viens d'en infuser une théière. | I just brewed a pot. |
Laisse le thé infuser pendant dix minutes. | Let the tea draw for ten minutes. |
Je vais infuser du thé pour moi. | I'll brew tea for myself. |
Nous allons infuser du thé et le célébrer. | Let's brew tea and celebrate. |
Insérer doucement la canule dans le canal du trayon infuser soigneusement le produit. | Gently insert the cannula into the teat canal carefully infuse the product. |
Mais Stendhal a su très discrètement infuser le secret sans jamais en parler ouvertement. | But Stendhal has very quietly inserted the secret, without talking about it openly. |
Avec l Amérique, abordant délibérément ces contraires et tentant de leur infuser une part de sa vigueur. | With America, like deliberately engages with unlike, and tries to infuse it with some of its vigor. |
Mais jamais, pour aucune raison... tu ne dois faire infuser plus de neuf feuilles à la fois. | But never, for any reason, must you brew more than nine leaves at one time. |
Laissez, laissez... | Stop it, no, stop it... |
Ils ont boycotté l'importation de thé de la Grande Bretagne, et à la place, ont fait infuser leur propre thé. | They boycotted the importation of tea from Britain, and instead, brewed their own. |
Verser de l eau bouillante (150 ml environ) sur un sachet recouvrir et laisser infuser pendant 15 minutes environ, puis retirer le sachet. | Pour one cup (approximately 150 ml) of boiling water onto one tea bag, cover and leave to brew for approximately 15 minutes and then remove the tea bag. |
Laissez passer ! Laissez passer le docteur ! | Let the doctor through! |
Laissez moi juste faire ce commentaire. Tout d'abord, laissez moi laissez moi repeter | I've got proposals to make sure Medicare and Social Security are there for them without any question. |
Laissez simplement toute chose, laissez toute chose. | Just leave everything, leave everything. |
Non, laissez moi! reprenait l apothicaire, laissez moi! fichtre! | No, let me alone, went on the druggist let me alone, hang it! |
Et laissez moi mettre quelques... laissez moi l'identifier. | And let me put some let me mark it. |
Lâchez moi, laissez moi partir, laissez moi partir | Let me go, let me go! Let me go! |
Notre rapporteur est un libéral. Qu'il n'oublie pas les leçons du libéralisme laissez les vivre, laissez les naître, laissez les boire, laissez les fumer. | Our rapporteur is a Liberal and should not forget the lessons of laissez faire Liberalism let them live, let them be born, let them drink and let them smoke. |
Laissez. | Leave this to me. |
Laissez. | Let go. |
Laissez. | Wait a minute. |
Laissez! | Amy. |
laissez. | All right. |
Laissez, | Don't bother, Miss Parker. |
Laissez. | Never mind. |
Laissez... | Well, let it go... |
Laissez. | I'II do it. |
Laissez ! | Oh, I'll fix that. |
Laissez. | Oh, never mind. |
Laissez | Leave it there. |
Laissez! | Never mind. |
Laissez. | Yeah, all right. |
Laissez ! | Scram, sisters, spaghetti ain't good for you. |
SM Donc laissez moi... Laissez moi vous donnez un exemple. | SM So let me ... Let me give you an example. |
Laissez nous.. | Allow us.. |
Laissez tomber ! | Let it go! |
Laissez tomber ! | Leave it. |
Laissez moi ! | Leave me. |
Laissez nous ! | Leave us. |
Laissez tomber ! | Drop it! |
Laissez tomber. | Let go. |
Laissez moi. | Let me be!' |
Laissez moi! | No never leave me! leave me! |
Laissez nous. | Leave us. |
Recherches associées : Laisser Infuser - à Infuser - Laisser Infuser - Laisser Infuser Avec - Laissez Droit - Laissez Signe - Laissez-faire - Laissez Passer - Laissez Faire - Laissez-nous - Laissez Apparaître - Et Laissez - Vous Laissez