Traduction de "largement accepté" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Accepté - traduction : Largement - traduction : Largement - traduction : Largement - traduction : Largement accepté - traduction : Accepte - traduction : Accepte - traduction : Largement accepté - traduction : Largement accepté - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Par conséquent, ce nouvel outil a été largement accepté. | In consequence, this new processing tool has been widely accepted. |
Si le calendrier est largement accepté, certaines décisions difficiles doivent encore être prises. | The Development Council in May will consider the operational consequences of the link between the environment and development. |
Il promeut l'intégration et est largement accepté par différents peuples, indépendamment de leurs origines culturelles et religieuses. | It promotes integration and has been widely accepted by various peoples, irrespective of their cultural and religious backgrounds. |
Il n apos y a guère de chance qu apos un champ d apos application plus étendu soit largement accepté. | A more expansive scope was unlikely to achieve widespread acceptance. |
Plus tard, les atrocités du régime nazi jouèrent un rôle prépondérant pour que le principe de compétence universelle soit largement accepté. | Later, the crimes of the Nazis played an essential part in winning widespread acceptance of the concept of universal jurisdiction. |
Il s'agit non seulement d'appuyer le projet de convention mais aussi de faire en sorte qu'il soit largement accepté au niveau international. | The draft Convention would need to enjoy wide international acceptance as well as support. |
Il est maintenant largement accepté qu'une des conséquences involontaires du modèle économique asiatique fut une distribution de moins en mois efficace des capitaux. | It is now widely recognized that an unintended consequence of the Asian economic model was an increasingly inefficient allocation of capital. |
De même, après des débats théologiques, les Musulmans britanniques ont largement accepté le fait qu'ils doivent une loyauté sans failles à la Grande Bretagne. | Similarly, after some theological debate, British Muslims have widely accepted that they owe unreserved loyalty to Britain. |
Malgré l opposition religieuse, le recours aux FIV par des couples stériles d âge reproductif normal est largement accepté dans le monde entier, à juste titre. | Religious opposition notwithstanding, the use of IVF by infertile couples of normal reproductive age has been widely accepted around the world, and rightly so. |
Lors de sa réunion extraordinaire sur le SRAS, le Conseil a largement accepté l'orientation développée par la Commission avec l'aide du comité de réseau. | At its extraordinary meeting on SARS, the Council broadly agreed the orientation developed by the Commission with the assistance of the Network Committee. |
Mais, pour que le nucléaire soit plus largement accepté, il faut impérativement résoudre la question de la gestion et de l'élimination des déchets radioactifs. | If nuclear energy is to be more widely accepted, however, the issue of managing and eliminating radioactive waste definitely needs to be resolved. |
Un engagement militaire nécessite d être largement accepté au plan international, et cette condition ne peut être réunie qu à la suite d efforts diplomatiques de bonne foi. | Military measures require broad international acceptance, and that condition can be met only in a context of good faith efforts at diplomacy. |
Par conséquent , le public pourrait perdre la confiance qu' il a placée dans les billets en euros en tant que moyen de paiement largement accepté . | Consequently , the public might lose faith in them as a widely accepted means of payment . |
L'Australie souhaiterait l'instauration d'un régime qui réalise, entre les intérêts des chargeurs et des transporteurs, le juste équilibre indispensable pour que l'instrument soit largement accepté. | Australia was seeking a regime that would strike a fair balance between the interests of shippers and carriers which was crucial if the instrument was to be widely accepted. |
Le concept de jus cogens est aujourd'hui largement accepté par la doctrine et il trouve expression dans la Convention de Vienne sur le droit des traités. | The concept of jus cogens has been widely accepted by the doctrine and finds reflection in the VCLT. |
5.3 L'approche LEADER, que l'UE soutient sans discontinuer depuis 1991, est devenue un élément important de la politique de développement rural, largement accepté dans toute l'Europe. | 5.3 The LEADER approach, for which continuous EU support has been provided since 1991, has become an important element of rural development policy with a high level of acceptance all over Europe. |
A l'inverse, s'il est largement accepté que sa marge était légitime et and majoritairement non entachée de fraude, sa position sera forte, au moins à court terme. | In contrast, if it is widely accepted that his margin was legitimate and largely untainted by fraud, his position will be strong, at least in the near term. |
On considère généralement que leur action répond bien aux besoins des familles et des individus et leur rôle de prestataires de services est largement reconnu et accepté. | They are generally seen as meeting the needs of families and individuals and their role as providers of services is widely and favourably acknowledged. |
Ce principe est aujourd'hui largement accepté par la doctrine et les praticiens et se distingue nettement de la solution retenue antérieurement par des auteurs tels que Vattel. | This principle is now widely accepted by text writers as well as practitioners, and differs sharply from the view earlier held by writers such as Vattel. |
L'opinion publique israélienne s'est radicalisée ces dix dernières années et a largement accepté le statu quo sur l'occupation et l'absence d'un partenaire palestinien pour discuter de la paix. | Israel has moved far to the right over the past ten years as Israeli society has largely accepted the status quo of occupation and the lack of a Palestinian partner for peace. |
Il est par conséquent nécessaire d apos établir un cadre pour la coordination et l apos harmonisation des actions, qui soit largement accepté par toutes les parties concernées. | It is therefore necessary to establish a framework for coordination and harmonization of actions that is widely accepted by all concerned parties. |
Par ailleurs, on ne dispose pas, pour ce qui est des résultats, d un référentiel de mesure largement accepté, par rapport auquel beaucoup de ces activités pourraient être jugées | Also, there is no widely accepted measure of outcomes against which many of these activities can be judged. |
accepté | accepted |
Accepté | Accepted |
Accepté | Passed |
Accepté | Accepted |
Accepté. | Accepted |
accepté | accepted. |
Accepté. | Accepted. |
Accepté | Accepted |
Accepté | Accepted |
accepté | accepted |
accepté | adopted |
Accepté. | Adopted |
Accepté | Adopted. |
Accepté. | Adopted. |
Accepté | Agreed |
Accepté | Approved |
Accepté ! | Accepted! |
Ces efforts doivent répondre à un besoin opérationnel ( du point de vue du SEPA , pas nécessairement dans une perspective transfrontalière uniquement ) et doivent s' insérer dans un modèle opérationnel largement accepté . | ( from a SEPA perspective , not necessarily from a cross border perspective alone ) and must be embedded in a widely accepted business model . |
accepté provisoirement | tentatively accepted |
Cookie accepté | Cookie accept |
Accepté provisoirement | Tentatively Accepted |
Accepté MeetingResp | Accepted |
J'ai accepté. | I accepted. |
Recherches associées : Est Largement Accepté - Accepté De - Entièrement Accepté - Provisoirement Accepté - Déjà Accepté - Ont Accepté - A Accepté - Paiement Accepté