Traduction de "le passage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Passage - traduction : Passage - traduction : Passage - traduction : Le passage - traduction : Le passage - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

le passage de Colpa, le passage le plus élevé.
The Colpa Pass, the high pass.
Dégagez le passage!
Clear the way!
Dégagez le passage.
Keep this clear.
Dégagez le passage.
Open it up. Gangway. What's up?
Dégagez le passage.
Clear a way, there.
Le premier passage couvert de Paris, le passage du Caire date de 1798.
The Passage du Caire was opened in Paris in 1798.
C'est le Passage du Milieu. Personne ne veut aller par le Passage du Milieu.
And I said, Honey, no, they don't want to go.
Le bureau de passage enregistre le passage dont il a été prévenu par l'envoi d'un message avis anticipé de passage par le bureau de départ.
The office of transit shall record the passage against the Anticipated Transit Record message received from the office of departure.
Selon le premier passage
The first says
Allez, dégagez le passage.
Move on! Clear the way there.
Le passage du bâton.
Baton passing.
Ajouter le passage suivant
Add the following at the end of this point
Reculez, dégagez le passage.
Come on, step back, folks.
Allez, libérez le passage.
Come on, open up.
Gardez le passage ouvert.
Gangway. Keep this lane open.
Hé bien, le sens du Cédez le passage est vous devez céder le droit de passage.
Well the meaning of yield is You must yield the right of way.
le passage vers le tombeau.
Passage to the tombs.
Peux tu éclairer le passage ?
Can you light the way?
Felton lui barra le passage.
Felton barred his passage.
Hé, c'était le meilleur passage !
Hey, I was getting to the fun part!
Estce le passage de Colpa?
Is this the Pass Colpa?
Lisez, Dummkopf, le passage indiqué.
Read, dummkopf, where I have marked.
Parés à franchir le passage !
Stand by everybody, we're going through the passage!
Circulez, vous gênez le passage.
Run along now, you're obstructing traffic.
Cède le passage, mon brave.
Give way, little man.
Lorsque le transport s'effectue en empruntant un bureau de passage autre que celui déclaré et figurant sur le document d'accompagnement transit, le bureau de passage emprunté demande le message avis anticipé de passage au bureau de départ et informe du passage le bureau de départ en envoyant le message avis de passage de frontière .
Where goods are carried via an office of transit other than that declared and mentioned in a transit accompanying document, the office of transit used shall request the Anticipated Transit Record message from the office of departure and notify the passage to the office of departure using the Notification Crossing Frontier message.
Le professeur interpréta le passage du poème.
The teacher interpreted the passage of the poem.
Passage
Passage
Passage !
Gangway!
Camion long 2000 dollars le passage
Long truck 2000 U to get through.
LE PASSAGE À L' EURO FIDUCIAIRE
THE C ASH CHANGEOVER
Votre maman vous bloque le passage.
Your mom blocks your path.
C'est le passage vers la mer.
This is the passage to the sea.
Le passage est plein de monde .
The arcade is full of people.
Le passage du HTML au PHP
Also, if you intend to embed PHP code in XML or XHTML, you will need to use the ?php...? form to conform to the XML.
C'est le passage du col White.
This is the White Pass Trail.
Un rapide passage par le climat.
Quickly drop by climate.
Le dernier passage remontait à 1882.
...
Deux batteries superposées commandent le passage.
...
Traités sur le passage de frontières
Border crossing treaties
Le passage transplacentaire a été faible.
Placental transfer was minimal.
Le passage secret vers la rue.
The secret panel into the streets...
Dites donc, vous gênez le passage !
You're interrupting the traffic!
J'attendais le passage de la cigogne
And I waited for the stork to fly
Désolée, il a forcé le passage.
Sorry, madame, he pushed his way past me.

 

Recherches associées : Forcer Le Passage - Pendant Le Passage - Avec Le Passage - Traverser Le Passage - Dans Le Passage - Pour Le Passage - Laisser Le Passage - Dégagez Le Passage - Céder Le Passage - Pour Le Passage - Permettre Le Passage