Traduction de "pendant le passage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Passage - traduction : Pendant - traduction : Passage - traduction : Passage - traduction : Pendant - traduction : Pendant le passage - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il faudra te décrocher des votes pendant leur passage.
We'll have to line up some votes for you while they're on the ground.
Joy Imperial fait une liste des terribles choses vues pendant le passage d'Ondoy à Manille
Joy Imperial recounts her unforgettable events during the visit of Ondoy in the Manila
Le centre spatial Vikram Sarabhai, situé à Thiruvananthapuram, analyse l'atmosphère et l'ionosphère pendant le passage de l'éclipse.
Thiruvananthapuram, which was the entry point of the eclipse in India, was equipped with telescopes and announced facilities for the public to view the eclipse.
La boutique du passage du Pont Neuf resta fermée pendant trois jours.
The shop in the Arcade of the Pont Neuf remained closed for three days.
Pendant 10 000 ans, cette contrée a été une terre de passage.
For 1 0,000 years, this region has been a transit route.
Zyrtec ne doit pas être pris pendant l'allaitement en raison de son passage dans le lait maternel.
You should not take Zyrtec during breast feeding because cetirizine passes into breast milk.
Utilisation pendant l'allaitement en l'absence de données sur le passage dans le lait maternel, l'utilisation de Nom de fantaisie 10 mg 15 mg est contre indiquée pendant l'allaitement.
It is not known whether sibutramine is excreted in human breast milk and therefore administration of Invented name 10 mg 15 mg is contraindicated during lactation.
La gare devient alors et pendant longtemps le point de passage obligé des voyageurs vers l'Afrique ou le Moyen Orient.
On 21 June, there are dozens of free concerts and music scenes in some parts of the city, for the Fête de la Musique.
le passage de Colpa, le passage le plus élevé.
The Colpa Pass, the high pass.
Zyrtec ne doit pas être pris pendant l'allaitement en raison du passage de la cétirizine dans le lait maternel.
You should not take Zyrtec during breast feeding because cetirizine passes into breast milk.
Stelios Petrakis en coulisse pendant son passage à New York cette année Crédit Marco Werman
Stelios Petrakis backstage during stop in New York earlier this year Credit Marco Werman
Il a remplacé le système d'ordonnancement des tâches dont la Caisse s'est servie pendant plus de 10 ans. Le passage au nouveau système a eu lieu pendant l'exercice biennal 2004 2005.
This system was successfully upgraded in the 2004 2005 biennium from the workflow system that had been used by the Fund for over 10 years.
Le passage dans le lait de ce médicament n est pas connu et par conséquent, il est déconseillé d allaiter pendant un traitement par Tracleer.
You are advised to stop breast feeding if Tracleer is prescribed for you because it is not known if this medicine passes into the milk of women who are taking Tracleer.
La température restait sensiblement ce qu'elle était pendant notre passage au milieu des laves et des schistes.
The temperature remained what it had been during our passage through the lava and schists.
José María Minella remporte lui sept fois le championnat pendant son passage au club (1945, 1947, 1952, 1953, 1955, 1956 et 1957).
José María Minella was another notable manager with eight titles won with River Plate, seven Primera División championships (1945, 1947, 1952, 1953, 1955, 1956, 1957) and one Copa Aldao (1947).
La Gemmi Le col de la Gemmi fut pendant longtemps un point de passage très fréquenté entre le canton du Valais et de Berne.
Gemmi The Gemmi Pass is famous in the history of the Valais because it had for a long time been a very busy route between Valais and Bern.
Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier 
In conclusion, I would like to quote from the statement made by Prime Minister Junichiro Koizumi during the general debate in September. He said
Y a t il des précédents en ce qui concerne le passage des objets aérospatiaux pendant le décollage et ou le retour dans l'atmosphère de la Terre et existe t il un droit international coutumier en ce qui concerne ce passage?
Are there precedents with respect to the passage of aerospace objects during take off and or re entry into the Earth's atmosphere, and does customary international law exist with respect to such passage?
Dégagez le passage!
Clear the way!
Dégagez le passage.
Keep this clear.
Dégagez le passage.
Open it up. Gangway. What's up?
Dégagez le passage.
Clear a way, there.
Et une des choses qui m'est apparue pendant mon bref passage ici est que TED a une identité.
And one of the things that's emerged in my short time here is that TED has an identity.
Pendant la période romaine, Tavira était une ville de passage secondaire entre Balsa et Baesuris (aujourd'hui Castro Marim).
Under Roman rule, Tavira was a secondary passing place on the important road between Balsa and Baesuris (today Castro Marim).
Le premier passage couvert de Paris, le passage du Caire date de 1798.
The Passage du Caire was opened in Paris in 1798.
Les données relevées dans la région de Berlin Brandebourg pendant et après le passage au numérique montrent que la transmission par voie terrestre a gagné en importance depuis ce passage et que le câble a été remplacé dans une certaine mesure par la transmission par voie terrestre, même si, dans un premier temps c est à dire pendant le passage au numérique , le remplacement a été plus fort dans la direction opposée 67 .
The data collected during and after the switch over in Berlin Brandenburg show that the position of the terrestrial transmission has been strengthened since switch over and there has been some substitution of cable by terrestrial transmission even though the substitution was initially, i.e. during switch over, stronger in the other direction 67 .
En l'absence de données sur le passage de désirudine dans le lait maternel, l'allaitement est déconseillé pendant le traitement ou une alternative thérapeutique doit être proposée.
However, lactating mothers should be advised to avoid breast feeding or alternative medicinal products used.
VASOVIST, produit de contraste doté de propriétés magnétiques, aide à visualiser le passage du sang dans les vaisseaux renforçant le contraste pendant une période prolongée.
VASOVIST, a contrast agent with magnetic properties, helps to visualize the passage of blood through the vessels by brightening the blood for an extended period.
C'est le Passage du Milieu. Personne ne veut aller par le Passage du Milieu.
And I said, Honey, no, they don't want to go.
L apos un d apos entre eux, Kiran Shrestha, serait mort des blessures reçues pendant son passage à tabac.
One of them, Kiran Shrestha, reportedly died of the injuries sustained during the beatings.
Pendant son passage à la tête de la Banque centrale européenne, son principal objectif est de lutter contre l'inflation.
The Governing Council of the European Central Bank is meeting today and the potential release of the letters is expected to be on the agenda.
Le bureau de passage enregistre le passage dont il a été prévenu par l'envoi d'un message avis anticipé de passage par le bureau de départ.
The office of transit shall record the passage against the Anticipated Transit Record message received from the office of departure.
taux d' intérêt de base et de référence passage à la monnaie fiduciaire dématérialisation des actions pendant le passage à l' euro taux d' escompte double affichage des prix cours de l' euro opérations de change cours légal
base and reference interest rates cash changeover dematerialisation of shares during euro changeover discount rate dual pricing exchange rate of euro foreign exchange operations legal tender
Toutes les agences bancaires fourniront des services d échange de liquidités illimités à titre gratuit pendant les six mois qui suivront le passage à l euro.
All bank branches will provide unlimited cash exchange services free of charge during the six months following day.
Ils m'en ont apporté un autre par le dangereux passage pendant lequel vous pouvez être la cible d'un franc tireur juste pour tenter de le traverser.
They brought me another bouquet through the dangerous crossing which you could have been sniped at for just crossing it.
Il suffisait donc de placer une plaque de fer doux devant l'électro aimant, qui, attirée pendant le passage du courant, retombait, quand le courant était interrompu.
It was sufficient to place a plate of soft iron before the magnet, which, attracted during the passage of the current, would fall back when the current was interrupted.
Pendant une phase de transition, un pays comme le mien aurait besoin d'une compensation facilitant le passage de la production extra européenne à la production européenne.
During a transitional period, countries like my own would need a compensatory scheme to assist them in replacing nonEuropean productions by European productions.
Selon le premier passage
The first says
Allez, dégagez le passage.
Move on! Clear the way there.
Le passage du bâton.
Baton passing.
Ajouter le passage suivant
Add the following at the end of this point
Reculez, dégagez le passage.
Come on, step back, folks.
Allez, libérez le passage.
Come on, open up.
Gardez le passage ouvert.
Gangway. Keep this lane open.
Hé bien, le sens du Cédez le passage est vous devez céder le droit de passage.
Well the meaning of yield is You must yield the right of way.

 

Recherches associées : Le Passage - Le Passage - Forcer Le Passage - Avec Le Passage - Traverser Le Passage - Dans Le Passage - Pour Le Passage - Laisser Le Passage - Dégagez Le Passage - Céder Le Passage - Pour Le Passage - Permettre Le Passage - Pendant Le Transport - Pendant Le Transport