Traduction de "le temps d'explorer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Le temps d'explorer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et les vraies astuces sont les manières, en quelque sorte, d'explorer la façon d'explorer. | And the real tricks are ways in which you kind of explore the way of exploring. |
J'ai décidé d'explorer l'Amérique. | I decided to set forth and discover America. |
Ce qui se passe donc au cours du temps, c'est que les façons de faire naître de nouvelles idées, de nouvelles violations augmentent. Et les vraies astuces sont les manières, en quelque sorte, d'explorer la façon d'explorer. | So what's happening over time in life is that the ways in which you generate these new ideas, these new hacks, are increasing. And the real tricks are ways in which you kind of explore the way of exploring. |
Il a besoin, lui, d'explorer. | He needs to explore. |
L'un est la NASA avec mission d'explorer le grand au delà, d'explorer les cieux, là où nous voulons tous aller si nous sommes chanceux. | One is NASA, with a mission to explore the great beyond, to explore the heavens, which we all want to go to if we're lucky. |
Ils sont toujours en train d'explorer. | They're always exploring. |
Il importe d'explorer des solutions faisables. | Viable solutions must be devised. |
Ce que vous obtenez de l'hédonisme est l'énergie, l'énergie d'explorer en vous, d'explorer les lieux, les gens, de la sensualité. | What you get from the present hedonism is the energy, the energy to explore yourself, places, people, sensuality. |
Il s'agit ici d'explorer la géométrie et le rythme des formes. | This is exploring geometry and the rhythm of shape. |
2.2.2 Le Comité suggère, sans être exhaustif, d'explorer les raisons suivantes | 2.2.2 The Committee recommends that the following reasons for travel are looked into, although this is not an exhaustive list |
Ça m'a donné envie d'explorer encore plus. | And it made me want to explore more. |
Et ça leur permet aussi d'explorer leurs horizons. | And it also allows them to explore their horizons. |
Il n'y a toutefois aucun doute sur le fait que nous devons, Monsieur le Commissaire, mettre à profit le temps dont nous disposons afin d'explorer et de développer toutes les possibilités allant dans ce sens. | At all events there is no doubt, Mr Commissioner, that we must take advantage of the time that still remains to explore and develop all possible steps in this direc tion. |
Peut être existait il là quelque grotte qu'il convenait d'explorer? | Perhaps some cave, which it would be advisable to explore, existed there? |
J étais libre d'explorer les infinies possibilités de la vie. | I was free to explore life's infinite possibilities. |
9.1 Le Conseil européen souligne la nécessité d'explorer plus avant les mécanismes internationaux de financement. | 9.1 The European Council underlines the need to explore in more detail international financing mechanisms. |
J'ai décidé d'explorer ce mouvement en transformant les arbres en artistes. | And I decided to explore this movement by turning trees into artists. |
Entre mes cours, j'ai l'intention d'explorer l'autre Pakistan avec mes étudiants. | In between classes I plan to explore the other Pakistan with my students. |
Je suis impatient d'explorer ce pays et de faire beaucoup d'aventures. | I am looking forward to exploring this country and having many adventures. |
Pas des robots mais c'est une façon géomatique d'explorer les océans. | Not robots but a very geomatic way to explore the ocean. |
Donc l'une des choses que j'aime faire, c'est d'explorer la technique. | So, one of the things that I love to do is to explore skill. |
10.3 Le Conseil européen a souligné la nécessité d'explorer plus avant les mécanismes internationaux de financement. | 10.3 The European Council has underlined the need to explore in more detail international financing mechanisms. |
11.6 Le Conseil européen a souligné la nécessité d'explorer plus avant les mécanismes internationaux de financement. | 11.6 The European Council has underlined the need to explore in more detail international financing mechanisms. |
4.5 En matière de recherche, le CESE suggère également d'explorer les axes de travail spécifiques suivants | 4.5 On the research front, the EESC also proposes the following specific areas for work |
4.6 En matière de recherche, le CESE suggère également d'explorer les axes de travail spécifiques suivants | 4.6 On the research front, the EESC also proposes the following specific areas for work |
Et la nouvelle concentration de B en fait, la relation entre en fait, au lieu d'explorer les changements de concentrations maintenant, nous le ferrons dans le prochain vidéo. Je réalise qu'il ne reste preque plus de temps. | Let's say my new B, let's say that I want to well, actually, we can figure out the relation between the actually, instead of going into this situation where I change the concentration, let me do that in the next video, because I just realized that I'm running very low on time. |
La raison est que selon Kino, trois jours sont presque suffisants pour apprendre tout ce qu'il y a d'important à savoir sur le lieu, tout en se laissant du temps afin d'explorer de nouvelles régions. | Kino only spends three days and two nights in every town, without exception, on the principle that three days is enough time to learn almost everything important about a place, while leaving time to explore new lands. |
Dans une revue récente, El Oso a conseillé d'explorer la musique africaine | In a recent roundup, El Oso recently recommended exploring African music |
Donc cela fait longtemps que je veux trouver un autre moyen d'explorer. | So, I've wanted for a long time to figure out a different way to explore. |
Cet homo erectus décidera de quitter le berceau natal, son Afrique, et décidera d'explorer de nouvelles contrées. | This homo erectus then decided to leave his birthplace, Africa, to explore new lands. |
En 1847, il fut chargé de diriger une expédition navale afin d'explorer le delta du Syr Daria. | Thereafter, in 1847, he was in charge of a naval expedition exploring the delta of the Syr Darya. |
Revenons à l'idée d'une nouvelle entreprise sociale que je suis en train d'explorer. | Now I come back to the idea of the new social enterprise that I'm exploring. |
D'explorer des mesures efficaces de prévention de la course aux armements dans l'espace | Explore effective measures to prevent an arms race in outer space |
C'est un moyen d'explorer des possibilités et des opportunités et d'en créer davantage. | It's a way to explore possibilities and opportunities and create more. |
Et c'est cet état qui permet à ces deux créatures d'explorer les possibles. | And it's that state that allows these two creatures to explore the possible. |
Voici Zoé illustratrice, un peu visionnaire, habitée par la soif d'apprendre et d'explorer. | This is Zoe somewhat visionary illustrator filled with the desire to learn and explore. |
Il s'agit d'explorer les perspectives nouvelles qu'offrent les rapports entre l'Est et l'Ouest. | I have already indicated that in Hanover the German Presidency will propose that in the monetary sphere cooperation should progress in the direction of economic and monetary union. |
A mes yeux, les artistes sont obligés d'explorer tout le potentiel expressif des nouveaux outils que nous possédons. | which I think artists are obliged to do, is to really explore the expressive potential of the new tools that we have. |
La visite que vient d'achever le président Obama en Israël est l'occasion d'explorer cette nouvelle forme de pensée. | And US President Barack Obama s just completed visit to Israel provides an opportunity to explore genuinely new thinking. |
Le dixième jour depuis l'enlèvement s'est passé sans résultats, bien que la police continue d'explorer toutes les pistes. | The 10th day since the kidnapping passed without any tangible result, although the police continue to run down every clue. |
Ces derniers représentent des sous segments de population qu'il vaudrait la peine d'explorer davantage. | These represent sub segments of the population worth exploring further. |
Cependant, Clank peut devenir un personnage jouable lorsque Ratchet est incapable d'explorer certaines zones. | Occasionally, however, Clank becomes a playable character when Ratchet is unable to explore certain areas. |
C'est une piste importante qui s'ouvre et que nous ne devons pas manquer d'explorer. | It opens up important avenues that we must not fail to explore. |
En janvier 1948, Boeing est chargé d'explorer minutieusement les innovations technologiques récentes, dont le ravitaillement aérien et l'aile volante. | In January 1948 Boeing was instructed to thoroughly explore recent technological innovations, including aerial refueling and the flying wing. |
Comme elle le fait habituellement, la Commission continue d'explorer toutes les voies du dialogue, afin que la situation s'améliore. | As it normally does, the Commission is continuing to explore all avenues of dialogue in the hope of improving the situation. |
Recherches associées : Le Désir D'explorer - Permettent D'explorer - Heureux D'explorer - Besoin D'explorer - Désireux D'explorer - Désireux D'explorer - Curieux D'explorer - Intention D'explorer - L'intention D'explorer - Possibilités D'explorer - En Mesure D'explorer - Jamais Arrêter D'explorer. - Le Temps - Le Temps