Traduction de "le visage illuminé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Visage - traduction : Visage - traduction : Visage - traduction : Visage - traduction : Illuminé - traduction : Le visage illuminé - traduction : Visage - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Son visage était illuminé de bonheur.
His face was enlightened by happiness.
Son visage était illuminé de bonheur.
Her face was enlightened by happiness.
Celui dont le visage n'est pas illuminé ne deviendra jamais une étoile.
He whose face gives no light, shall never become a star.
Mais la moitié du temps quand nous le décrochions le visage illuminé d'espoir, il n'y avait pas de tonalité.
But half the time we would pick it up with an expectant look on our faces, there would be no dial tone.
Enfant, Olga est décrite comme une petite fille simple et potelée, qui possède un large visage illuminé par de grands yeux bleus.
As a child, Olga was described as a simple and chubby little girl with a broad face and big blue eyes.
Totalement illuminé.
All lighted up too.
C'est un illuminé.
He is a bigot.
C'est un illuminé.
He's a bigot.
II est illuminé!
It's all lighted up!
Un yacht tout illuminé.
A yacht all lighted up.
Il est illuminé de l'intérieur, et d'en dessous et tout illuminé et embrasé par la divinité.
He would be lit from within, and lit from below and all lit up on fire with divinity.
La lune était brillante, le ciel était illuminé d'étoiles.
The moon was bright, the sky was alight with stars.
Les torches de la faim vandales ont illuminé le ciel.
The torches of starving vandals lit up the sky. The bankers huddled to decide what to do.
Nous avons rajouté par dessus le sol, l'eau et illuminé le paysage.
We'd lay on top of that the soils and the waters, and illuminate the landscape.
Symbole illuminé de l' euro devant l' Eurotower
Illuminated euro symbol in front of the Eurotower .
Cet illuminé, ce combattant de Satan va finir la tête contre le mur.
I'll take that cloudclimbing, devilknocker and wear out the wall with his head.
Nous apercevions de loin le mur de l église illuminé comme par un grand feu.
We could see from afar, the church wall brightly lit up, as if by a big fire.
Je ne martèle pas ces mots comme un expert comptable illuminé.
I do not labour this point as a sort of demented chartered accountant.
Quand vous êtes le plus sur le visage, le visage.
When you're most on the face, the face.
Je trouve que ce billet a illuminé ma journée, voire ma semaine.
I think this post made my day, even my week.
On disait, les lutins l'ont eu de nos jours on dirait illuminé .
They'd say, The pixies had got him, as we'd nowadays say a man is balmy.
On lui gifle le visage, on lui gifle le VISAGE !
He's being slapped in the face, slapped in the FACE!
M. Leplichey, aux améliorations! Le soir, un brillant feu d artifice a tout à coup illuminé les airs.
In the evening some brilliant fireworks on a sudden illumined the air.
Le Libyen Akram publie cette photographie sur Flickr du ciel de Tripoli illuminé par les feux d'artifice.
Also, Libyan Akram shares this photograph on flickr of fireworks lighting the skies of Tripoli in celebration.
2 Chaque champ doit être illuminé une seule fois lors de chaque traitement.
2 Each field is to be illuminated once only at each treatment.
10 Chaque champ doit être illuminé une seule fois lors de chaque traitement.
9 Each field is to be illuminated once only at each treatment.
Serious nous contents si le visage de notre médecin, le visage de notre avocat, le visage de notre conseiller fiscal était couvert.
Would we be happy if our doctor's face, our lawyer's face, our financial adviser's face was covered?
La Digital Highway allait suivre le chemin de terre illuminé pour la première fois par Alexander Graham Bell.
The Digital Highway would follow the rutted trail first blazed by Alexander Graham Bell.
Et le visage ?
Face?
Pas le visage ?
Not on the face?
Le visage, d'accord.
On the face. All right.
Seulement le visage.
No.
Un panneau illuminé affichant la position de chaque bob sur la piste est installé.
A state of the art signal board was installed displaying a diagram of the run with the position of each sleigh on the run shown with lights.
Alors, j'ai creusé un peu et j'ai découvert que ce n'était pas un illuminé.
So, I looked a little further, and what I figured out was that he wasn't a nutcase.
Oui. Serious nous contents si le visage de notre médecin, le visage de notre avocat, le visage de notre conseiller fiscal était couvert.
Would we be happy if our doctor's face, our lawyer's face, our financial adviser's face was covered?
Israël a illuminé le ciel pour eux, à l'aide de fusées lumineuses qui laissaient des traînées dansantes et phosphorescentes.
Israel lit the sky for them. White phosphorus flares trailing and dancing.
A partir de demain, je porte le nouveau visage, le visage de chaque martyr.
Starting tomorrow, I wear the new face, the face of every martyr.
Comment rédemption est toujours un moment, quand vous êtes sur le visage, le visage.
How redemption is always some scheduling, when you're on the face, the face.
Le visage du diable
The Face of Evil
Lave toi le visage.
Wash your face.
Lavez vous le visage.
Wash your face.
Le visage en l'air.
Face up.
Milord! s'écria d'Artagnan illuminé d'une idée subite, Milord! pardon, monsieur mais est ce que vous seriez...
My Lord! cried d Artagnan, enlightened by a sudden idea, my Lord! Pardon me, monsieur, but you are not
Personne n'est exempt de contamination avec des flammes nourries et industries chauffants et illuminé nos maisons.
No one is free from contamination with flames fed and heated industries and illuminated our homes.
L'Empire State Building est illuminé en jaune, cela étant la première fois que le bâtiment est utilisé pour promouvoir un film.
The Empire State Building was illuminated yellow, the first time the building had ever been used as part of a film promotion.

 

Recherches associées : Est Illuminé - Le Visage - Prendre Le Visage - Donner Le Visage - Montre Le Visage - Pas Le Visage - Le Visage Tourné - Le Visage Adouci - Habiller Le Visage - Maintenir Le Visage - Dans Le Visage - Garder Le Visage - Le Visage Coupé