Traduction de "les données récentes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Données - traduction : Données - traduction : Les données récentes - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les données récentes laissent à penser que non. | Recent evidence suggests that it would not. |
Les données mensuelles les plus récentes peuvent dès lors ne pas être totalement cohérentes avec les données antérieures . | The latest monthly data may therefore not be fully consistent with earlier data . |
Le diagramme suivant présente des données plus récentes. | This next chart looks at more recent data. |
Les données scientifiques les plus récentes indiquent qu'il est possible d'augmenter ce TAC. | The latest scientific advice indicates that it is possible to increase this TAC. |
Les usagers de Twitter ont diffusé les alertes et les données les plus récentes de l'accident. | Twitter users spread alerts and the latest data relating to the accident. |
Pour calculer cette part, un État membre doit utiliser les données disponibles les plus récentes. | A Member State should use the most recent data available to determine the proportion. |
De récentes données font état des pertes qu'ils ont subies. | Recent estimates indicate losses for preference dependent countries. |
Les données les plus récentes révèlent que les prix continuent de fléchir et sont très bas. | The latest information indicates that prices are again following a downward trend and are very low. |
Un certain nombre de données économiques récentes semblent appuyer cette approche. | Some of the recent economic news has seemed to justify this approach. |
Des données récentes en provenance de Chine reflètent l'étendue du problème. | Recent data from China reflect the extent of the problem. |
Toutefois , d' après les données les plus récentes , ce taux devrait augmenter au cours des prochains mois . | However , on the basis of the most recent information , the 12 month average rate of HICP inflation is expected to rise in the coming months . |
Toutefois, les données les plus récentes révèlent que les prix affichent de nouveau une tendance à la baisse. | However, the latest information indicates that prices are again following a downward trend. |
Par ailleurs, les données les plus récentes montrent que les prix continuent d afficher une tendance à la baisse. | Further, the latest information indicates that prices are still following a downward trend. |
Des données récentes parues dans les Perspectives de l économie mondiale du FMI illustrent parfaitement la situation. | Recent data from the International Monetary Fund s World Economic Outlook tell the story. |
S il est important de ne pas s arrêter à ces données trimestrielles, les récentes données, ainsi que certaines des données révisées pour le premier trimestre, sont extrêmement décevantes. | While it is important not to overreact to quarterly figures, recent data, as well as some of the revised data for the first quarter, are deeply disappointing. |
D' après les données les plus récentes , ce taux devrait rester globalement stable au cours des prochains mois . | On the basis of the most recent information , the 12month average rate of HICP inflation is expected to remain broadly stable in the coming months . |
Toutefois , d' après les données les plus récentes , ce taux devrait diminuer légèrement au cours des prochains mois . | However , on the basis of the most recent information , the 12 month average rate of HICP inflation is expected to decrease somewhat in the coming months . |
D' après les données les plus récentes , ce taux devrait demeurer globalement stable au cours des prochains mois . | On the basis of the most recent information , the 12 month average rate of HICP inflation is expected to remain broadly stable in the coming months . |
Toutefois , d' après les données les plus récentes , ce taux devrait augmenter progressivement au cours des prochains mois . | However , on the basis of the most recent information , the 12 month average rate of HICP inflation is expected to rise gradually in the coming months . |
Les données les plus récentes ont confirmé l' existence de fortes tensions à court terme sur l' inflation . | The latest information has confirmed the existence of strong short term upward pressure on inflation . |
Ces résultats sont fondés sur les rapports antérieurs du Comité, compte tenu des données scientifiques les plus récentes. | These results build on previous UNSCEAR reports and take account of the scientific information that has since become available. |
Il ressort des données disponibles les plus récentes que les prix continuent de fléchir et sont très bas. | The latest available information indicates that prices are continuing to follow a downward trend and are very low. |
Par ailleurs, les données les plus récentes montrent que les prix affichent de nouveau une tendance à la baisse. | Further, the latest information indicates that prices are again following a downward trend. |
Selon les données les plus récentes publiées par la Banque du Rwanda, les recettes d'exportation de cassitérite sont les suivantes | According to the most recent data released by the Banque du Rwanda, earnings from exports of cassiterite are as follows |
Des données récentes indiquent que l'agriculture représente 33 environ du PIB du pays. | According to recent figures, the agriculture represents around 33 of the country s GDP. |
Les données économiques les plus récentes confirment également le ralentissement , mi 2008 , de la croissance du PIB en volume . | The latest economic data also confirm the weakening of real GDP growth in mid 2008 . |
Toutefois , d' après les données les plus récentes , ce taux devrait demeurer globalement stable au cours des prochains mois . | However , on the basis of the most recent information , the 12 month average rate of HICP inflation is expected to remain broadly stable in the coming months . |
Toutefois , d' après les données les plus récentes , ce taux devrait diminuer quelque peu au cours des prochains mois . | However , on the basis of the most recent information , the 12 month average rate of HICP inflation is expected to decrease somewhat in the coming months . |
S' agissant de l' analyse monétaire , les données les plus récentes confirment l' évaluation précédente du Conseil des gouverneurs . | Turning to the monetary analysis , the latest data confirm the Governing Council 's previous assessment . |
Selon les données les plus récentes, 674 distilleries agricoles ont livré un volume moyen de 800 hl au monopole. | According to the most recent figures, 674 agricultural distilleries were producing alcohol for the Monopoly with an average production volume of 800 hl. |
Toutefois , comme les IPCH ont été harmonisés par étapes , les données relatives à l' IPCH antérieures à 2001 ne sont pas totalement comparables avec les données les plus récentes . | However , as the HICPs have been harmonised in stages , HICP data before 2001 are not fully comparable with the most recent data . |
S' agissant des politiques budgétaires , les données récentes fournissent un tableau contrasté et continuent de susciter des préoccupations . | Turning to fiscal policies , recent information provides a mixed picture and continues to raise concerns . |
La date de parution du présent rapport traduit la volonté de tenir compte des données les plus récentes. | The present report is being issued at the present time to best reflect data availability. |
Un orateur a proposé de créer, pour partager les données d'expérience et les connaissances les plus récentes, un réseau international d'experts. | One speaker suggested that an international network of experts for sharing experiences and new knowledge should be established. |
Si nous en avons besoin, ils doivent toutefois reposer sur des données scientifiques fiables, sur les données les plus récentes en provenance de ces différents secteurs et domaines. | We need them, but they must be based on sound science, on the latest facts from these different sectors and policy areas. |
Cependant, il ressort des annexes I à III que les données disponibles seraient plus nombreuses et plus récentes que ne l'indique la base de données OMD. | The information presented in annexes I to III of the report of the Statistics Division show that more data and more up to date data might be available than suggested by the MDG database. |
Pour un grand nombre d'indicateurs, on pouvait disposer de données nationales plus récentes que celles de la base de données OMD. | For many indicators, there were more recent country level data available than indicated in the MDG database. |
Selon les données les plus récentes, l indice des prix de janvier n a augmenté que de 0,9 par rapport à l année précédente. | The most recent data show that the price index in January was up by only 0.9 year on year. |
Les données économiques les plus récentes font également état d' un ralentissement de la croissance du PIB en volume mi 2008 . | The latest economic data also confirm the weakening of real GDP growth in mid 2008 . |
S' agissant de l' analyse monétaire , les données les plus récentes confirment la poursuite de la décélération de la dynamique monétaire . | Turning to the monetary analysis , the latest data confirm a continued deceleration in monetary dynamics . |
Aujourd'hui, d'après les données les plus récentes, nous sommes parvenus à faire tomber ce taux de 46,4 à 39,2 en 2002. | Today, according to the most recent data, we have managed to reduce the total poverty rate from 46.4 per cent in 2002 to 39.2 per cent. |
Le recensement de 1991, dont proviennent les données les plus récentes, ne reflète pas la présence des bahaïs et des rastafariens. | The 1991 census, the most recent data available, does not reflect the presence of Bahais and Rastafarians. |
Les mises à jour les plus récentes du RCP sont destinées à refléter la totalité des données disponibles à ce jour. | The most recent updates to the SPC serve to reflect the total data available thus far. |
Ces valeurs limites doivent être révisées aussi souvent que l'exigent des données scientifiques plus récentes. | Such limit values must be revised whenever this becomes necessary in the light of more recent scientific data. |
Les établissements ne sont pas tenus d'accorder la même importance aux données historiques si des données plus récentes offrent un meilleur pouvoir prédictif des taux de perte. | An institution need not give equal importance to historic data if more recent data is a better predictor of loss rates. |
Recherches associées : Les Performances Récentes - Les Récentes Découvertes - Les Réglementations Récentes - Les Récentes Mesures - Des Données Plus Récentes - Des Données Récentes Suggèrent - Publication De Données Récentes - Les Tendances Récentes Montrent - Les Plus Récentes Nouvelles - Tendances Les Plus Récentes - Les Plus Récentes Prévisions - Informations Les Plus Récentes - Dans Les Années Récentes - Les Plus Récentes Performances