Traduction de "les moyens possibles" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Moyens - traduction : Les moyens possibles - traduction : Moyens - traduction : Moyens - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tous les moyens possibles ont été tentés.
All possible means have been tried.
Mitiouchine décida d'utiliser tous les moyens possibles.
Mityushin decides to use every means possible.
Il chercha tous les moyens possibles pour s'échapper.
He looked for every possible means of escape.
Le médecin essaya tous les moyens possibles pour sauver son patient.
The doctor tried every possible means to save his patient.
Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles.
He tried to approach her using every possible means.
Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles.
He tried getting closer to her using every possible means.
Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles.
He tried getting close to her using every means possible.
Il convient d'encourager lafire cherche pharmaceutique par tous les moyens possibles.
Excessive interference which goes beyond the need for transparency will not assist its future development but drive investment away from Europe.
Et la communauté mondiale doit appuyer les parties par tous les moyens possibles.
And the world community must support the parties in every way possible.
9. Les moyens possibles de faciliter la tâche de l apos ONU.
9. Possible modalities for facilitating the work of the United Nations.
les moyens de contrôle possibles et les conséquences éventuelles de ces mesures de contrôle
options for control and the possible consequences of the control measures, and
Nous devons mobiliser tous les moyens préventifs, répressifs, possibles pour lutter contre ces phénomènes.
We must utilise all the preventative and restrictive means possible to combat such phenomena.
Moyens possibles de faciliter la solution par des voies pacifiques et
Possible ways and means of facilitating the peaceful and
Le marin, véritablement vexé, chercha par tous les moyens possibles à se procurer du feu.
The sailor, extremely vexed, tried in all sorts of ways to procure fire.
Je veux vous aider par tous les moyens possibles jusqu'à ce que vous soyez satisfaits.
I want help you by whatever means I can till you re satisfied.
Le Comité serait entièrement disposé à aider le Gouvernement égyptien, par tous les moyens possibles.
The Committee would be fully prepared to assist the Government of Egypt in any way possible.
La Présidence estime que le fléau du chômage doit être attaqué avec tous les moyens possibles.
The Presidency considers that the scourge of unemployment must be tackled with every available means.
Il tente par tous les moyens possibles de dénigrer les autres partis politiques prenant part à ces élections.
It is trying by all means to demean other political parties taking part in these elections.
C'est le déséquilibre croissant entre l'élite politique et les Rwandais moyens qui rend possibles d'autres violences politiques.
It is this growing socio economic inequity between the ruling elite and average Rwandans that makes another round of political violence possible.
Aucune occasion ne doit être manquee de l'affirmer publiquement, de la dire par tous les moyens possibles.
No opportunity should be missed to state this publicly, to say it in every possible way.
Nous devons trouver tous les moyens possibles pour offrir des chances supplémentaires aux agriculteurs dans leur ensemble.
The Community has a deficit in oranges and tangerines, true, but it also has a deficit in grain legumes.
Nous devons trouver tous les moyens possibles nous permettant de réduire la consommation de carburant des véhicules.
We must find all possible means by which we can reduce car fuel consumption.
E CN.4 Sub.2 1993 34 17 Moyens possibles de faciliter la
E CN.4 Sub.2 1993 34 17 Possible ways and means
aux moyens possibles de rendre la substance active ou le produit biocide inoffensif
any ways of rendering the active substance or biocidal product harmless
Le défi que nous devons relever consiste à sensibiliser les femmes à ce problème par tous les moyens possibles.
Our challenge is to educate women in as many ways as possible on this subject.
Le rapport final formulerait des suggestions quant aux solutions possibles et aux moyens de les mettre en œuvre.
The final report would suggest possible solutions and possible ways of achieving them.
Toutefois, les résultats obtenus ne sont que l'un des moyens possibles de juger de l'efficacité de l'action gouvernementale.
However, performance is only one possible means of examining the effectiveness of government.
Il n'existe pas d'inventaire complet de tous les moyens possibles par lesquels elles peuvent apporter une telle contribution.
No complete inventory exists that lists and defines all possible channels through which business can make a contribution to economic development.
McCartin importante est en cours en Irlande en vue d'utiliser tous les moyens possibles pour éviter cette pollution.
Subject Agricultural development in the lessfavoured areas of Ireland
Nous avons en face de nous des criminels qui emploieront tous les moyens possibles pour éviter d'être repérés.
We are faced with criminals who will use every possible means to avoid detection.
Ces informations devraient être largement diffusées, par tous les moyens possibles, auprès du public le plus large, notamment les enfants.
Such information should be widely disseminated by any available means and reach the largest possible audience, particularly children.
égale. L'OLP a renoncé à tous les moyens possibles pour obtenir la justice pour son peuple, hormis la négociation.
The PLO have renounced all means of achieving justice for their people, except for talks.
Il faut renforcer par tous les moyens possibles la politique de l'Union européenne en matière d'information et de communication.
What is required is for European Union policy in the field of information and communication to be strengthened by all available means.
e) La viabilité économique de l apos activité eu égard aux moyens de prévention possibles
(e) Economic viability of the activity in relation to possible means of prevention
Ce Parlement a tenté, par tous les moyens possibles, d' influencer le Conseil dans sa nouvelle décision sur les ressources propres.
This Parliament has tried, through every means possible, to influence the Council on its new decision on own resources.
Je soutiens donc toutes les tentatives, avec mon collègue Lagendijk, visant à engager le plus de moyens possibles pour les Balkans occidentaux.
I therefore back all efforts, together with Mr Lagendijk, to inject maximum funds in the Western Balkans.
Dans le statut de l'ONU sont édictés les cas dans lesquels les moyens militaires sont possibles et autorisés, tout comme la procédure.
The United Nations Charter stipulates the cases in which military means are possible and permissible, and the procedure is also laid down.
De nombreux orateurs ont insisté pour que l'on détermine les moyens d'action possibles lorsque les gouvernements refusent de coopérer avec les procédures spéciales.
The need to identify ways of addressing cases when Governments refused to cooperate with the special procedures was particularly stressed by many speakers.
f) Soumettre régulièrement au Comité des recommandations sur les moyens possibles de renforcer l apos efficacité de la procédure de suivi4.
(f) To submit regularly to the Committee recommendations on possible ways to make the follow up procedure more effective. 4
7.5 L'Europe traverse une période de restriction des dépenses publiques, qui implique d'obtenir les meilleurs résultats possibles avec des moyens limités.
7.5 Europe is going through a period of public spending cuts, which means that the best possible results have to be achieved with limited means.
L'Union européenne examinera avec ses alliés tous les moyens possibles pour prévenir de tels actes et y répondre de façon adaptée.
In conjunction with its allies, the European Union will examine all possible means of preventing such acts and of responding to them in an appropriate manner.
Les représentants d'autres organisations internationales auront la possibilité d'informer la Commission sur leurs activités actuelles et les moyens possibles de renforcer la coopération.
Representatives of other international organizations will be given an opportunity to apprise the Commission of their current activities and possible means of strengthening cooperation.
La Commission, au même titre que les autres promoteurs de cet initiative, restera disposée à faciliter ce processus par tous les moyens possibles.
Like the other advocates of this initiative, the Commission will always be available to facilitate this process by any means possible.
Il est important que nous consacrions le plus de moyens possibles à la réalisation de cet objectif.
It is important that we apply as many resources as possible to this.
Je vous saurais gré, Mon sieur le Président, de bien vouloir utiliser tous les moyens possibles pour nous aider et nous appuyer.
Your message will be conveyed immediately to him to see whether we can get a reply.

 

Recherches associées : Moyens Possibles - Tous Les Moyens Possibles - Tous Les Moyens Possibles - Plus Les Moyens Possibles - Tous Les Moyens Possibles - Tous Les Moyens Possibles - Les Synergies Possibles - Les Mesures Possibles - Les Pistes Possibles - Les Obstacles Possibles - Tous Les Possibles - Les Coûts Possibles - Les Variations Possibles - Les Mesures Possibles