Traduction de "les moyens possibles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moyens - traduction : Les moyens possibles - traduction : Moyens - traduction : Moyens - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tous les moyens possibles ont été tentés. | All possible means have been tried. |
Mitiouchine décida d'utiliser tous les moyens possibles. | Mityushin decides to use every means possible. |
Il chercha tous les moyens possibles pour s'échapper. | He looked for every possible means of escape. |
Le médecin essaya tous les moyens possibles pour sauver son patient. | The doctor tried every possible means to save his patient. |
Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles. | He tried to approach her using every possible means. |
Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles. | He tried getting closer to her using every possible means. |
Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles. | He tried getting close to her using every means possible. |
Il convient d'encourager lafire cherche pharmaceutique par tous les moyens possibles. | Excessive interference which goes beyond the need for transparency will not assist its future development but drive investment away from Europe. |
Et la communauté mondiale doit appuyer les parties par tous les moyens possibles. | And the world community must support the parties in every way possible. |
9. Les moyens possibles de faciliter la tâche de l apos ONU. | 9. Possible modalities for facilitating the work of the United Nations. |
les moyens de contrôle possibles et les conséquences éventuelles de ces mesures de contrôle | options for control and the possible consequences of the control measures, and |
Nous devons mobiliser tous les moyens préventifs, répressifs, possibles pour lutter contre ces phénomènes. | We must utilise all the preventative and restrictive means possible to combat such phenomena. |
Moyens possibles de faciliter la solution par des voies pacifiques et | Possible ways and means of facilitating the peaceful and |
Le marin, véritablement vexé, chercha par tous les moyens possibles à se procurer du feu. | The sailor, extremely vexed, tried in all sorts of ways to procure fire. |
Je veux vous aider par tous les moyens possibles jusqu'à ce que vous soyez satisfaits. | I want help you by whatever means I can till you re satisfied. |
Le Comité serait entièrement disposé à aider le Gouvernement égyptien, par tous les moyens possibles. | The Committee would be fully prepared to assist the Government of Egypt in any way possible. |
La Présidence estime que le fléau du chômage doit être attaqué avec tous les moyens possibles. | The Presidency considers that the scourge of unemployment must be tackled with every available means. |
Il tente par tous les moyens possibles de dénigrer les autres partis politiques prenant part à ces élections. | It is trying by all means to demean other political parties taking part in these elections. |
C'est le déséquilibre croissant entre l'élite politique et les Rwandais moyens qui rend possibles d'autres violences politiques. | It is this growing socio economic inequity between the ruling elite and average Rwandans that makes another round of political violence possible. |
Aucune occasion ne doit être manquee de l'affirmer publiquement, de la dire par tous les moyens possibles. | No opportunity should be missed to state this publicly, to say it in every possible way. |
Nous devons trouver tous les moyens possibles pour offrir des chances supplémentaires aux agriculteurs dans leur ensemble. | The Community has a deficit in oranges and tangerines, true, but it also has a deficit in grain legumes. |
Nous devons trouver tous les moyens possibles nous permettant de réduire la consommation de carburant des véhicules. | We must find all possible means by which we can reduce car fuel consumption. |
E CN.4 Sub.2 1993 34 17 Moyens possibles de faciliter la | E CN.4 Sub.2 1993 34 17 Possible ways and means |
aux moyens possibles de rendre la substance active ou le produit biocide inoffensif | any ways of rendering the active substance or biocidal product harmless |
Le défi que nous devons relever consiste à sensibiliser les femmes à ce problème par tous les moyens possibles. | Our challenge is to educate women in as many ways as possible on this subject. |
Le rapport final formulerait des suggestions quant aux solutions possibles et aux moyens de les mettre en œuvre. | The final report would suggest possible solutions and possible ways of achieving them. |
Toutefois, les résultats obtenus ne sont que l'un des moyens possibles de juger de l'efficacité de l'action gouvernementale. | However, performance is only one possible means of examining the effectiveness of government. |
Il n'existe pas d'inventaire complet de tous les moyens possibles par lesquels elles peuvent apporter une telle contribution. | No complete inventory exists that lists and defines all possible channels through which business can make a contribution to economic development. |
McCartin importante est en cours en Irlande en vue d'utiliser tous les moyens possibles pour éviter cette pollution. | Subject Agricultural development in the lessfavoured areas of Ireland |
Nous avons en face de nous des criminels qui emploieront tous les moyens possibles pour éviter d'être repérés. | We are faced with criminals who will use every possible means to avoid detection. |
Ces informations devraient être largement diffusées, par tous les moyens possibles, auprès du public le plus large, notamment les enfants. | Such information should be widely disseminated by any available means and reach the largest possible audience, particularly children. |
égale. L'OLP a renoncé à tous les moyens possibles pour obtenir la justice pour son peuple, hormis la négociation. | The PLO have renounced all means of achieving justice for their people, except for talks. |
Il faut renforcer par tous les moyens possibles la politique de l'Union européenne en matière d'information et de communication. | What is required is for European Union policy in the field of information and communication to be strengthened by all available means. |
e) La viabilité économique de l apos activité eu égard aux moyens de prévention possibles | (e) Economic viability of the activity in relation to possible means of prevention |
Ce Parlement a tenté, par tous les moyens possibles, d' influencer le Conseil dans sa nouvelle décision sur les ressources propres. | This Parliament has tried, through every means possible, to influence the Council on its new decision on own resources. |
Je soutiens donc toutes les tentatives, avec mon collègue Lagendijk, visant à engager le plus de moyens possibles pour les Balkans occidentaux. | I therefore back all efforts, together with Mr Lagendijk, to inject maximum funds in the Western Balkans. |
Dans le statut de l'ONU sont édictés les cas dans lesquels les moyens militaires sont possibles et autorisés, tout comme la procédure. | The United Nations Charter stipulates the cases in which military means are possible and permissible, and the procedure is also laid down. |
De nombreux orateurs ont insisté pour que l'on détermine les moyens d'action possibles lorsque les gouvernements refusent de coopérer avec les procédures spéciales. | The need to identify ways of addressing cases when Governments refused to cooperate with the special procedures was particularly stressed by many speakers. |
f) Soumettre régulièrement au Comité des recommandations sur les moyens possibles de renforcer l apos efficacité de la procédure de suivi4. | (f) To submit regularly to the Committee recommendations on possible ways to make the follow up procedure more effective. 4 |
7.5 L'Europe traverse une période de restriction des dépenses publiques, qui implique d'obtenir les meilleurs résultats possibles avec des moyens limités. | 7.5 Europe is going through a period of public spending cuts, which means that the best possible results have to be achieved with limited means. |
L'Union européenne examinera avec ses alliés tous les moyens possibles pour prévenir de tels actes et y répondre de façon adaptée. | In conjunction with its allies, the European Union will examine all possible means of preventing such acts and of responding to them in an appropriate manner. |
Les représentants d'autres organisations internationales auront la possibilité d'informer la Commission sur leurs activités actuelles et les moyens possibles de renforcer la coopération. | Representatives of other international organizations will be given an opportunity to apprise the Commission of their current activities and possible means of strengthening cooperation. |
La Commission, au même titre que les autres promoteurs de cet initiative, restera disposée à faciliter ce processus par tous les moyens possibles. | Like the other advocates of this initiative, the Commission will always be available to facilitate this process by any means possible. |
Il est important que nous consacrions le plus de moyens possibles à la réalisation de cet objectif. | It is important that we apply as many resources as possible to this. |
Je vous saurais gré, Mon sieur le Président, de bien vouloir utiliser tous les moyens possibles pour nous aider et nous appuyer. | Your message will be conveyed immediately to him to see whether we can get a reply. |
Recherches associées : Moyens Possibles - Tous Les Moyens Possibles - Tous Les Moyens Possibles - Plus Les Moyens Possibles - Tous Les Moyens Possibles - Tous Les Moyens Possibles - Les Synergies Possibles - Les Mesures Possibles - Les Pistes Possibles - Les Obstacles Possibles - Tous Les Possibles - Les Coûts Possibles - Les Variations Possibles - Les Mesures Possibles