Traduction de "tous les moyens possibles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tous - traduction : Moyens - traduction : Tous - traduction : Moyens - traduction : Tous - traduction : Moyens - traduction : Tous les moyens possibles - traduction : Tous les moyens possibles - traduction : Tous les moyens possibles - traduction : Tous les moyens possibles - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tous les moyens possibles ont été tentés. | All possible means have been tried. |
Mitiouchine décida d'utiliser tous les moyens possibles. | Mityushin decides to use every means possible. |
Il chercha tous les moyens possibles pour s'échapper. | He looked for every possible means of escape. |
Le médecin essaya tous les moyens possibles pour sauver son patient. | The doctor tried every possible means to save his patient. |
Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles. | He tried to approach her using every possible means. |
Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles. | He tried getting closer to her using every possible means. |
Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles. | He tried getting close to her using every means possible. |
Il convient d'encourager lafire cherche pharmaceutique par tous les moyens possibles. | Excessive interference which goes beyond the need for transparency will not assist its future development but drive investment away from Europe. |
Et la communauté mondiale doit appuyer les parties par tous les moyens possibles. | And the world community must support the parties in every way possible. |
Nous devons mobiliser tous les moyens préventifs, répressifs, possibles pour lutter contre ces phénomènes. | We must utilise all the preventative and restrictive means possible to combat such phenomena. |
Le marin, véritablement vexé, chercha par tous les moyens possibles à se procurer du feu. | The sailor, extremely vexed, tried in all sorts of ways to procure fire. |
Je veux vous aider par tous les moyens possibles jusqu'à ce que vous soyez satisfaits. | I want help you by whatever means I can till you re satisfied. |
Le Comité serait entièrement disposé à aider le Gouvernement égyptien, par tous les moyens possibles. | The Committee would be fully prepared to assist the Government of Egypt in any way possible. |
La Présidence estime que le fléau du chômage doit être attaqué avec tous les moyens possibles. | The Presidency considers that the scourge of unemployment must be tackled with every available means. |
Il tente par tous les moyens possibles de dénigrer les autres partis politiques prenant part à ces élections. | It is trying by all means to demean other political parties taking part in these elections. |
Aucune occasion ne doit être manquee de l'affirmer publiquement, de la dire par tous les moyens possibles. | No opportunity should be missed to state this publicly, to say it in every possible way. |
Nous devons trouver tous les moyens possibles pour offrir des chances supplémentaires aux agriculteurs dans leur ensemble. | The Community has a deficit in oranges and tangerines, true, but it also has a deficit in grain legumes. |
Nous devons trouver tous les moyens possibles nous permettant de réduire la consommation de carburant des véhicules. | We must find all possible means by which we can reduce car fuel consumption. |
Le défi que nous devons relever consiste à sensibiliser les femmes à ce problème par tous les moyens possibles. | Our challenge is to educate women in as many ways as possible on this subject. |
Il n'existe pas d'inventaire complet de tous les moyens possibles par lesquels elles peuvent apporter une telle contribution. | No complete inventory exists that lists and defines all possible channels through which business can make a contribution to economic development. |
McCartin importante est en cours en Irlande en vue d'utiliser tous les moyens possibles pour éviter cette pollution. | Subject Agricultural development in the lessfavoured areas of Ireland |
Nous avons en face de nous des criminels qui emploieront tous les moyens possibles pour éviter d'être repérés. | We are faced with criminals who will use every possible means to avoid detection. |
Ces informations devraient être largement diffusées, par tous les moyens possibles, auprès du public le plus large, notamment les enfants. | Such information should be widely disseminated by any available means and reach the largest possible audience, particularly children. |
Et la liberté sexuelle, tous les possibles de tous les emboitements, de tous les scénarios possibles et inimaginables ? | And sexual freedom, all the possibilities of every combination, and every scenario possible and imaginable? |
égale. L'OLP a renoncé à tous les moyens possibles pour obtenir la justice pour son peuple, hormis la négociation. | The PLO have renounced all means of achieving justice for their people, except for talks. |
Il faut renforcer par tous les moyens possibles la politique de l'Union européenne en matière d'information et de communication. | What is required is for European Union policy in the field of information and communication to be strengthened by all available means. |
Ce Parlement a tenté, par tous les moyens possibles, d' influencer le Conseil dans sa nouvelle décision sur les ressources propres. | This Parliament has tried, through every means possible, to influence the Council on its new decision on own resources. |
L'Union européenne examinera avec ses alliés tous les moyens possibles pour prévenir de tels actes et y répondre de façon adaptée. | In conjunction with its allies, the European Union will examine all possible means of preventing such acts and of responding to them in an appropriate manner. |
La Commission, au même titre que les autres promoteurs de cet initiative, restera disposée à faciliter ce processus par tous les moyens possibles. | Like the other advocates of this initiative, the Commission will always be available to facilitate this process by any means possible. |
Ils devaient employer tous les moyens possibles et appropriés, qu apos ils soient diplomatiques ou économiques, pour veiller à ce que tous les gouvernements observent des normes minima. | They should use all methods possible and appropriate, be they diplomatic or economic, to ensure that there are minimum standards which all Governments will observe. |
Il demeure extrêmement important de surveiller étroitement tous les risques d' atteinte à l' environnement et à la santé publique et de les limiter par tous les moyens possibles. | It is still extremely important to keep a close eye on all the risks of damage to the environment and public health, and to restrict them using all possible means. |
Je vous saurais gré, Mon sieur le Président, de bien vouloir utiliser tous les moyens possibles pour nous aider et nous appuyer. | Your message will be conveyed immediately to him to see whether we can get a reply. |
Ils utiliseront tous les stratagèmes possibles . | They will use every trick in the book. |
J'ai consulté tous les dictionnaires possibles. | I consulted all possible dictionaries. |
Mettez tous les hommes possibles dessus. | Ranger! Put every man you can spare on it right away. |
En attendant, nous soutiendrons avec énergie, et par tous les moyens possibles, toute action tendant à alléger la souffrance des réfugiés au Pakistan. | My group if I my advise it how to vote will await developments in this respect by voting for Amendment No 2 tabled by the Socialist Group. In the meantime, we intend to use every means at our disposal to alleviate the refugee problem in Pakistan. |
9. Les moyens possibles de faciliter la tâche de l apos ONU. | 9. Possible modalities for facilitating the work of the United Nations. |
Les criminels qui ne montrent aucune pitié à l'égard de ces personnes pour remplir leur portefeuille doivent être arrêtés par tous les moyens légaux possibles. | All legal means must be used to tackle the criminals who show no mercy in their quest to earn big money. |
l'ensemble de tous les messages possibles, et | There's this set of all possible messages and this set of all possible ciphertexts. |
Les Irakiens exigeront la dignité d'un gouvernement mené par des Irakiens, tandis que les terroristes et les criminels joueront sur ces sentiments par tous les moyens possibles. | Iraqis will demand the dignity of government by Iraqis, while criminals and terrorists will prey on such sentiments by whatever means necessary. |
Lorsque Wang Ming et Kang Sheng revinrent à Moscou comme représentants du PCC auprès du Kominterm, ils persécutèrent Li par tous les moyens possibles. | Moreover, when Wang Ming and Kang Sheng came back to Moscow as representatives of the CCP to the Comintern, they persecuted Li by every means available. |
8. Prie le Secrétaire général d apos étudier tous les moyens possibles d apos assurer rapidement le remboursement des pays qui fournissent des contingents | 8. Requests the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries |
les moyens de contrôle possibles et les conséquences éventuelles de ces mesures de contrôle | options for control and the possible consequences of the control measures, and |
Charles note alors tous les lieux possibles d'installation. | Charles then noted all the possible places of installation. |
M. Mugabe s'accroche au pouvoir et estime, dans ce cadre, légitime de mettre en uvre tous les moyens possibles et autorisés, et surtout non autorisés. | Mr Mugabe is clinging to power and to that end regards all possible legitimate and especially illegitimate means as justified. |
Recherches associées : Les Moyens Possibles - Tous Les Possibles - Moyens Possibles - Tous Les Moyens - Tous Les Moyens - Plus Les Moyens Possibles - De Tous Les Possibles - Tous Les Efforts Possibles - Tous Les Efforts Possibles - Tous Les Efforts Possibles - Tous Les Soins Possibles