Traduction de "les plantes cultivées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Les plantes cultivées - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
De nos jours, les plantes utiles sont pour l'essentiel des plantes cultivées. | When a plant has more than one significant human use, it has been listed in more than one category. |
Certaines espèces sont cultivées comme plantes ornementales. | Some of its members are grown as ornamental plants. |
Plantes cultivées de la famille des Allium | Allium crops |
Toutes les plantes cultivées ont des parents quelque part et les gènes migrent communément si les deux populations sont cultivées à proximité. | All crop plants have relatives somewhere, and some gene flow commonly occurs if the two populations are grown close together. |
Des espèces de ce genre sont occasionnellement cultivées comme plantes ornementales. | Species from this genus are occasionally cultivated as ornamental plants. |
Tout doit être fait pour préserver la biodiversité des plantes cultivées. | All possible steps must be taken to preserve the biodiversity of cultivated plants. |
Il apparaît en outre nécessaire d'étendre les enquêtes réalisées par les États membres pour déterminer les signes d'attaque par l'organisme nuisible de manière à inclure à la fois les plantes cultivées et les plantes non cultivées non exploitées. | It further appears necessary to extend the surveys carried out by the Member States as regards evidence of infestation by the harmful organism to include both cultivated and uncultivated unmanaged plants. |
La quasi totalité des plantes cultivées aujourd'hui est le fruit de milliers d'années de sélection génétique à partir de plantes sauvages. | The Académie goes on to explain that almost all the plants cultivated today are the result of thousands of years of genetic selection from wild plants. |
1813 Description des plantes rares cultivées à Malmaison et à Navarre par Aimé Bonpland. | Version numérique sur le site Gallica 1813 Description of rare plants grown at Malmaison and Navarre by Aimé Bonpland. |
Les États membres réalisent des enquêtes officielles visant à déceler la présence de l'organisme nuisible sur leur territoire, à la fois sur les plantes cultivées et sur les plantes non cultivées non exploitées, afin de déterminer s'il existe des indications de contamination par celui ci. | Member States shall conduct official surveys for the harmful organism in their territory, including both cultivated and uncultivated unmanaged plants, to determine whether there is evidence of infestation by the harmful organism. |
3. Depuis le début du XXe siècle, les plantes cultivées ont perdu environ 75 de leur diversité génétique. | 3. Since the beginning of the twentieth century, approximately 75 per cent of the genetic diversity of agricultural crops had been lost. |
1982 adoption de deux lois l'une concernant la protection des plantes cultivées, l'autre l'utilisation des engrais artificiels. | 1982 Two laws were passed in that year one con cerning the protection of cultivated plants the other one concerning the use of artificial fertilizers. zers. |
L'enjeu est de garantir l'apiculture de plus de 80 000 plantes cultivées et sauvages à l'échelon européen. | What we are concerned with is guaranteeing that the 80 000 wild and cultivated plants across the European Union will be pollinated. |
Ces plantes étaient cultivées sous la forme de jardins et étaient des alternatives plus abordables aux épices exotiques. | Many of these plants grew throughout all of Europe or were cultivated in gardens, and were a cheaper alternative to exotic spices. |
Les pesticides ne sont efficaces que lorsque les larves sont très petites et qu elles n ont pas encore causé de dommages visibles sur les plantes cultivées. | Pesticides only work when the larvae are very small and before they have begun to cause visible damage to the crop. |
élargir la base génétique des plantes cultivées et accroître la diversité du matériel génétique mis à la disposition des agriculteurs | broadening the genetic base of crops and increasing the range of genetic diversity available to farmers |
Les plantes dont les gènes sont épissés ont été cultivées pendant plusieurs années dans le monde entier sur plus de 100 millions d'acres par an. | Gene spliced plants have for several years been grown worldwide on more than 100 million acres annually. |
Le même traitement doit être possible pour les essais comparatifs spécifiques nécessaires aux semences et plantes produites et cultivées pour l'agriculture biologique, ainsi que pour l'utilisation et la conservation de la diversité génétique chez les plantes. | The same treatment should be possible for the special comparative tests needed for seed and plants produced and cultivated for organic farming and for the utilisation and conservation of genetic diversity in plants. |
Je ne méconnais pas les possibilités nouvelles qu'apporte le génie génétique en matière d'amélioration des plantes cultivées par rapport aux méthodes classiques de sélection végétale. | I am fully aware that genetic engineering is opening up new possibilities for improving cultivated plants compared to those offered by traditional plant selection methods. |
Ces trois dernières années, tous les champs de plantes narcotiques dans la vallée de la Békaa ont été entièrement détruits et cette année, les deux derniers hectares de ces plantes, cultivées sur des terrains accidentés, ont été décimés. | Over the past three years, all fields of narcotic drug plants in the Beka apos a Valley have been eradicated. In fact, the last two hectares of such plants, grown in rugged terrain, were destroyed this year. |
les surfaces cultivées | the crop acreages |
Terres cultivées demeurant des terres cultivées | Cropland remaining cropland |
A chaque printemps, des centaines de gens viennent à la prison ouverte de Kerava pour y pique niquer, caresser les animaux et acheter les plantes cultivées par les détenus. | Each spring, hundreds of people come to the Kerava open prison to picnic, pat the animals and buy plants cultivated by inmates. |
promouvoir, selon qu'il convient, une utilisation accrue des plantes cultivées, des variétés et des espèces sous utilisées, locales ou adaptées aux conditions locales | promoting, as appropriate, the expanded use of local and locally adapted crops, varieties and under utilised species |
L'ingénierie génétique remonte à la période où l'homme a pris conscience que les animaux et les plantes cultivées pouvaient être sélectionnés et élevés cultivés dans le but d'améliorer des caractéristiques spécifiques. | Genetic engineering can be dated from man's recognition that animals and crop plants can be selected and bred to enhance desired characteristics. |
Espèces cultivées | Crop |
Les variétés à teneur élevée et faible en acide érucique de plantes cultivées à partir de graines de colza doivent ainsi être soigneusement isolées dans le champ et par la suite. | So the high and low erucic acid varieties of rapeseed plants must be carefully segregated in the field and thereafter. |
Flore de la Polynésie française description des plantes vasculaires qui crossent spontanément ou qui sont généralement cultivées aux Iles de la Société Marquises, Pomotou, Gambier et Wallis, 1892 . | Flore de la Polynésie française description des plantes vasculaires qui croissent spontanément ou qui sont généralement cultivées aux Iles de la Société, Marquise, Pomotou, Gambier et Wallis Paris Masson, 1892 Flora of French Polynesia description of vascular plants that are native or are generally grown in the Society Islands, Marquesas Islands, Gambier Islands and Wallis Islands. |
Selon ce module, l absorption de cadmium du sol par les plantes cultivées et l absorption consécutive de cadmium par les humains sont calculées en utilisant des paramètres d exposition caractérisant des scénarios d exposition actuels et extrêmes. | According to this module, the uptake of cadmium from soil into cultivated plants and the subsequent intake of cadmium by humans are computed, using exposure parameters characterising both current and extreme exposure scenarios. |
Les zones cultivées sont situées en plaine. | The cultivated areas are located on the plain. |
Les graines sont alors plantées, puis cultivées. | The seeds are then planted, then grown. |
(c) terres cultivées gérées terres déclarées en tant que terres cultivées demeurant des terres cultivées, en tant que prairies, zones humides, établissements ou autres terres convertis en terres cultivées, et en tant que terres cultivées converties en zones humides, établissements ou autres terres | (c) managed cropland land use reported as cropland remaining cropland and grassland, wetland, settlement, other land converted to cropland and cropland converted to wetland, settlement and other land |
Espèces cultivées vivrières | Food crops |
On pourrait s apos inspirer des propriétés utiles et inhabituelles des espèces sauvages et cultivées (telles que les centaines de variétés locales de riz, de maïs ou de pommes de terre que l apos on trouve dans les communautés autochtones et tribales) pour modifier la structure génétique de plantes alimentaires et de plantes textiles cultivées à des fins commerciales, notamment pour accroître leur résistance à des températures extrêmes, à la sécheresse ou aux maladies. | Unusual, useful traits of either naturally occurring species or of cultivars (such as the hundreds of local varieties of rice, maize and potato found in indigenous and tribal communities) could be used to alter the genetic structures of commercial food and fibre crops, for example to increase their resistance to extreme temperatures, drought or disease. |
encourager, selon qu'il convient, une plus grande utilisation de la diversité des variétés et espèces dans la gestion, la conservation et l utilisation durable des plantes cultivées à la ferme et créer des liens étroits entre la sélection végétale et le développement agricole en vue de réduire la vulnérabilité des plantes cultivées et l érosion génétique, et de promouvoir une production alimentaire mondiale accrue compatible avec un développement durable, | supporting, as appropriate, the wider use of diversity of varieties and species in on farm management, conservation and sustainable use of crops and creating strong links to plant breeding and agricultural development in order to reduce crop vulnerability and genetic erosion, and promote increased world food production compatible with sustainable development |
Les aides par hectare destinées au coton sont il convient déjà d'y penser, si on veut discuter du problème dans son ensemble trois à quatre fois supérieures à celles destinés aux autres plantes cultivées. | Aid per hectare for cotton is three to four times higher than for other crops that certainly has to be considered whenever this whole issue is discussed. |
laitues cultivées sous abri | lettuce grown under cover |
promouvoir la conservation in situ des espèces sauvages apparentées à des plantes cultivées et des espèces sauvages pour la production alimentaire, y compris dans les zones protégées, en appuyant, notamment, les efforts des communautés locales et autochtones | promote in situ conservation of wild crop relatives and wild plants for food production, including in protected areas, by supporting, inter alia, the efforts of indigenous and local communities |
Il convient par ailleurs de garantir que les variétés cultivées de lin et de chanvre destinés à la production de fibres soient bien des variétés figurant au catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles en tant que plantes à fibres et, pour le lin en particulier, comme lin textile . | Provision should be made for a copy of the contract or the commitment to be sent to the competent authorities of the Member State responsible for the administration of payment applications. |
10. Demande aux États où sont cultivées des plantes servant à fabriquer des drogues illicites de mettre en place des mécanismes qui permettent de surveiller et vérifier les cultures illicites ou, s'il en existe déjà, de les renforcer | 10. Calls upon States in which cultivation and production of illicit drug crops occur to establish or reinforce, where appropriate, national mechanisms to monitor and verify illicit crops |
4 Gestion des terres cultivées | 4 Cropland management |
Terres converties en terres cultivées | Land converted to cropland |
Le flux génétique existant entre les parents sauvages et les plantes cultivées peut même être encouragé par les agriculteurs de subsistance afin de préserver la vaste base génétique des variétés qu'ils plantent à partir de graines provenant d'une précédente récolte. | Gene flow from wild relatives to crop plants may even be encouraged by subsistence farmers to maintain the broad genetic base of the varieties that they plant using seed harvested from an earlier crop. |
3.14 Le projet de règlement relatif au matériel de reproduction des végétaux couvre les semences de variétés agricoles, les matériels de multiplication de plantes cultivées (légumes, arbres fruitiers, arbustes à baies et espèces décoratives) et les matériels forestiers de reproduction. | 3.14 The draft regulation on plant reproductive material covers seeds for agricultural varieties, propagating material for cultivated plants (vegetables, fruit trees, berry bushes and decorative plants) and forest reproductive material. |
Les terres cultivées représentent 68 du total et les champs 32 . | Land under cultivation is 68 per cent of the total and fields are 32 per cent. |
Recherches associées : Plantes Cultivées - Les Plantes Sont Cultivées - Les Plantes Ont été Cultivées - Les Plantes - Les Plantes - Les Cellules Sont Cultivées - Les Cellules Sont Cultivées - Cellules Cultivées - Cultures Cultivées - Cultures Cultivées - Cultivées Avec - Terres Cultivées - Cultivées Commercialement - Sont Cultivées