Traduction de "leurs propres moyens" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Moyens - traduction : Moyens - traduction : Moyens - traduction : Propres - traduction : Leurs propres moyens - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les gens ont éteint l'incendie pratiquement par leurs propres moyens.
People basically had to put out the fire by themselves.
Seuls les amateurs d'alpinisme peuvent s'y rendre par leurs propres moyens.
They can be reached on foot only by those who are into mountain climbing.
(et) sont dès lors capables de poursuivre leur expansion par leurs propres moyens .
(and) are able to continue to expand unaided .
Elles souhaitent disposer de moyens suffisants provenant de sources propres dans leurs pays
They want adequate funds from sources in their respective countries.
transport effectué par les éleveurs de leurs propres animaux, avec leurs propres moyens de transport, sur une distance inférieure à 50 km de leur exploitation.
transport carried out by farmers, of their own animals, in their own means of transport for a distance of less than 50 km from their holding.
Les petits pays peuvent faire beaucoup moins par leurs propres moyens et souhaitent donc davantage unir leurs forces.
There is much less the smaller countries can do on their own, so they want to cooperate more.
Dans le même temps, les minorités ethniques doivent disposer du droit et des moyens de développer en toute indépendance leurs propres valeurs, leur identité et leurs propres images.
This needis underlinedin the ' ln te rn a tion aC on v en l
Les pays riches auront les moyens d aider les pays pauvres à payer leurs nouvelles technologies propres .
And rich countries will be able to afford to help poor countries pay for the new, cleaner technologies.
Ceux qui en sont capables se sont déjà mis à réparer et reconstruire par leurs propres moyens.
Those who can manage it are already beginning to repair and rebuild for themselves.
Raffaella réagit par une pluie d'insultes, puis ils se séparent afin d explorer l'île par leurs propres moyens.
Raffaella reacts with a string of insults, but he gives as good as he gets, and they split up to explore the island on their own.
Il n'y a toujours pas de secours des agences gouvernementales et les gens déblaient par leurs propres moyens .
There is still no relief effort from the government agencies, and people are cleaning the roads by themselves.
On a relevé que de nombreux pays, particulièrement les grands pays, avaient leurs propres moyens d'inspection et de contrôle.
It was noted that many countries, particularly large ones, had their own inspection and control schemes.
Il s'y rendit par ses propres moyens.
He went there by himself.
Je l'ai résolu par mes propres moyens.
I figured it out by myself.
Je l'ai résolue par mes propres moyens.
I figured it out by myself.
Je vais conduire par mes propres moyens.
I'm going to drive myself.
Je leurs donnais des conseils par radio depuis le camp III, et nous avons renvoyé en bas les grimpeurs qui pouvaient descendre par leurs propres moyens.
I gave them radio advice from Camp Three, and we sent down the climbers that could make it down under their own power.
C' est notamment l' éducation des jeunes comme des adultes qui permettra à ces populations de créer, dans leurs régions respectives, leurs propres moyens de subsistance.
It is particularly through educating young people as well as adults that these people will be able to create their own means of subsistence in their respective regions.
58. Au mois de mars 1994, environ 88 000 Érythréens réfugiés au Soudan avaient regagné leur pays par leurs propres moyens.
58. By March 1994, an estimated 88,000 Eritrean refugees in the Sudan had returned to Eritrea, independent of any formal repatriation programme.
Leurs egos et leurs propres besoins
Their own egos and their own needs...
Il répara sa montre par ses propres moyens.
He repaired his watch by himself.
J'ai construit cette niche par mes propres moyens.
I built this doghouse by myself.
Je peux le faire par mes propres moyens.
I can do it all myself.
Je devrais faire ça par mes propres moyens.
I ought to do this by myself.
Alors, j'ai dû l'étudier par mes propres moyens.
So, I had to teach it to myself.
Pourrais tu te débrouiller par tes propres moyens
If I could, then I would
Et bien d'autres d'Irakiens sont rentrés par leurs propres moyens, ne voulant ou ne pouvant pas attendre une assistance pour le faire.
Many more Iraqis have returned on their own, unwilling to wait for assistance.
Ainsi débuta la production de chars chinois, ouvrant la voie au développement de leurs propres chars moyens, légers et chasseurs de chars.
As a result, their own medium and heavy tanks and tank destroyers were developed.
Les volontaires sont envoyés par train ou bateau de France en Espagne, tandis que d'autres traversent la frontière par leurs propres moyens.
Volunteers were sent by train or ship from France to Spain, and sent to the base at Albacete.
Ce travail de facilitation et de coordination sur le plan technique devrait donner aux gouvernements les moyens de fixer leurs propres objectifs.
This facilitation and coordination role on the technical front should empower Governments to set up their own targets.
Il faut donner aux peuples autochtones les moyens de participer activement aux activités des organismes, selon leurs propres priorités, stratégies et objectifs.
Indigenous peoples should be provided with the means to participate effectively in agency activities in accordance with the priorities, strategies and goals, as determined by the indigenous peoples themselves.
Les dispositions de l article 3 a) iii) ne concernent pas les voitures particulières (code SH 8703) se déplaçant par leurs propres moyens.
0.3(a)(iii) The provisions of Article 3(a)(iii) do not cover passenger cars (HS code 8703) travelling by their own means.
Selon leurs propres mots
In their own words
leurs propres stratégies de
to develop their own strategies
Leurs propres frères... Pourquoi ?
Their own brothers...
Il a réparé sa montre par ses propres moyens.
He repaired his watch by himself.
Il m'a fallu le découvrir par mes propres moyens.
I had to find out for myself.
Les concurrents de la banque doivent en effet faire face à la même situation de marché et doivent augmenter leur ratio de fonds propres avec leurs propres moyens sans aide de l'État.
The bank s competitors are faced with the same market situation but have to increase their core capital ratios on their own without any state support.
Aux États Unis, les employés sont appelés à sacrifier leurs moyens de subsistance et leur bien être, pour protéger les financiers bien nantis des conséquences de leurs propres imprudences.
In the US, workers are being asked to sacrifice their livelihoods and wellbeing to protect well heeled financiers from the consequences of their own recklessness.
Sur ce nombre, 179 497 réfugiés sierra léonais ont regagné le pays avec l'aide du HCR et 92 494 par leurs propres moyens.
Of these, 179,497 Sierra Leonean refugees returned with the assistance of UNHCR while 92,494 returned spontaneously.
Un nombre toujours croissant d'étudiants chinois saisissent l'opportunité d'étudier à l'étranger, que ce soit grâce à des bourses ou par leurs propres moyens.
An ever increasing number of Chinese students are taking the opportunity to study abroad, whether self financed or on scholarships.
Les réformistes, jusqu'à il y a quelques mois, faisaient partie de l'establishment ils avaient leurs propres réunions, ils publiaient leurs propres journaux et organisaient leurs propres institutions.
Reformists until a few months ago were a part of establishment and had their own parties, publishing their own journals and organized their institutions.
C'est l'Afrique où les gens veulent prendre en main leurs propres futurs et leurs propres destinées.
This is the Africa where people want to take charge of their own futures and their own destinies.
Les électrons dans les matériaux ont leurs propres phases de matière, leurs propres phases de transition.
So, electrons inside of materials have their own phases of matter, their own phase transitions.
justement ces hommes et femmes reprochent au gouvernement de n'avoir pas été rapatriés mais bel et bien d'avoir du rentrer par leurs propres moyens.
these men and women criticized the government precisely because they had not been repatriated but had been simply required to return by their own means.

 

Recherches associées : Propres Moyens - Leurs Moyens - Leurs Moyens - Leurs Propres Expériences - Leurs Propres Besoins - Leurs Propres Recherches - Leurs Propres Termes - Tous Leurs Propres - Leurs Propres Problèmes - Leurs Propres Ceux - Leurs Propres Données - Leurs Propres Risques - Par Leurs Moyens - Dans Leurs Moyens