Traduction de "libérer son emprise" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Libérer - traduction : Libérer - traduction : Libérer - traduction : Libérer - traduction : Libérer - traduction : Libérer - traduction : Libérer son emprise - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le péche est vaincu Son emprise n'est plus | Now the curse of sin Has no hold on me |
Le péché est vaincu Son emprise n'est plus | Now the curse of sin Has no hold on me |
En d'autres termes, son gouvernement est déterminé à garder son emprise sur l'économie. | In other words, his government remains determined to increase the state s hold over the economy. |
Le peuple chilien s'est trouvé prisonnier d'une poignée d'hommes et le moment est venu pour nous de l'aider à se libérer de cette emprise. | The moment has come for this Parliament to recognize also the work done by the Commission of the European Community on behalf of the Chilean people. |
Un afflux d'aide étrangère pourrait affermir son emprise sur le pouvoir. | An influx of foreign aid could bolster his hold on power. |
Le cricket a t il perdu son emprise sur le sport indien ? | Is cricket losing its grip on Indian sports? |
Sous emprise, il peut nous échapper et aller vider son sac au proc'. | He's liable to take a powder on us and blow his topper to the D.A. |
d) la solution de la question palestinienne, et notamment du problème de Jérusalem, va libérer des masses énormes de musulmans de l' emprise et de la démagogie des islamistes | d) resolving the Palestinian question, especially the problem of Jerusalem, will release huge numbers of Muslims from under the spell and control of Islam |
La drogue est un véritable fléau qui ne cesse d apos étendre son emprise. | quot Drugs are a scourge of our time, whose evil consequences extend deep and far they cause corruption, destabilization, violence and suffering. |
La dernière emprise invisible ! | The last invisible hold! M. |
Combien pour libérer Concha de son contrat? | How much do you want to release Concha from her contract? |
Quelle emprise atelle sur toi? | What is this hold she has over you? |
Son emprise sur Mugabe ces huit dernières années a en fait affaibli ses moyens de pression. | Its handling of Mugabe over the past eight years has actually underplayed its leverage. |
Zhang Lifeng La gauche maoïste a perdu de son emprise sur le pouvoir en cette année 2012. | Zhang Lifeng The Maoist leftists are losing their power in 2012. |
Comme toutefois elles étaient toutes deux sous son emprise, il n avait rien à craindre de leur part. | However, both of them were under his influence, and he had nothing to fear from them. |
J'ai dit Combien pour libérer Concha de son contrat? | I said, how much do you want to release Concha from her contract? |
La privatisation pouvait être considérée comme un moyen de se libérer de l apos emprise des groupes d apos intérêts et n apos était utile que si elle conduisait à une répartition de la richesse. | Privatization could be seen as a method of relaxing the hold of vested interests and was only useful if it led to a distribution of wealth. |
Je veux maintenant sortir de ton emprise. | I want to let go of your hands now. |
Je veux maintenant sortir de votre emprise. | I want to let go of your hands now. |
Un plébiscite n apos intéressait pas l apos Inde qui était décidée à maintenir son emprise sur le Cachemire. | India was not interested in a plebiscite and it was determined to hold on to Kashmir. |
Il a passé tout son temps et son argent à tenter de le faire libérer. | Then he spent all his time and money trying to get the Mick paroled. |
Ouaip, et emprise devient un peu plus grande. | Yup, and his installed base is getting a little bigger. |
Et ces croyances nous gardent sous leur emprise. | 'But that's not true, I'm not there yet. I think I've got a long way to go.' And these beliefs take hold. |
Des marques internationales devraient commencer à apparaître, à mesure que le gouvernement perdra son emprise de propriétaire sur les entreprises. | Global brands should start to appear, and government ownership of enterprises will continue to diminish. |
Tout ceci montre qu apos Israël continue d apos accroître et d apos élargir son emprise sur les territoires occupés. | All this indicates that Israel continues to increase and widen its control over the occupied territories. |
D'autres estiment qu'une part de marché plus petite, de 8 seulement, pourrait suffire à un distributeur pour exercer son emprise. | According to other views, a much smaller market share, as low as 8 per cent, could suffice for a retailer to have market power. |
L'Asie a encore accru son emprise en tant que fournisseur des États Unis, principalement au détriment du Canada et de l'Europe. | Both regions have been victims of unfavourable exchange rate development, and China is aggressively seeking new channels to bring its manufacturing clout into Canada and Europe. |
De plus, il utilise le temps que lui donne le cessez le feu pour renforcer son emprise sur le Sahara occidental. | Furthermore, it was using the time furnished by the ceasefire to strengthen its grip on Western Sahara. |
A moins que ce soit un élément mineur dans la volonté actuelle de SYRIZA de redorer son image de marque gravement écornée et de consolider son emprise. | Or, it could have been a minor component in SYRIZA's ongoing drive to improve its badly damaged brand and consolidate power. |
Netscape va libérer son code source pour tous les programmeurs hors de l'entreprise | Netscape is giving away its source code to programmers outside the company |
Il a mis son âme au clou pour tenter de vous faire libérer. | He put his soul in hock to try and get you outta here. |
Il a obtenu un coup de pied sur le tibia sonore qui fait de lui crier, mais il a gardé son emprise. | He got a sounding kick on the shin that made him shout, but he kept his grip. |
Je suis convaincu que l'URSS traverse une crise et qu'elle sait qu'elle ne pourra pas garder son emprise sur ses diverses populations. | I am convinced that the Soviet Union is experiencing a crisis and cannot continue to hold its own people down. |
Albert Göring joua également de son influence pour libérer son patron juif, Oskar Pilzer, après son arrestation par les Nazis. | Albert Göring used his influence to get his Jewish former boss Oskar Pilzer freed after the Nazis had arrested him. |
Nos gènes semblent posséder une emprise phénoménale sur nos destins. | Our genes seem to have awesome power over our destinies. |
Nous pensons avoir ainsi une meilleure emprise sur la situation. | But it is fair to say that the Netherlands are a step ahead on this. |
Libérer | Release |
Libérer | Unmount |
libérer | unmount |
Libérer | Unmount |
A la lumière de cette tendance pleine d espoir, combien de temps l obsession de l Europe pour le fondamentalisme islamique gardera t elle son emprise ? | In light of this hopeful trend, how long can Europe s obsession with Islamic fundamentalism hold sway? |
A la lumière de cette tendance pleine d espoir, combien de temps l obsession de l Europe pour le fondamentalisme islamique gardera t elle son emprise ? | In light of this hopeful trend, how long can Europe s obsession with Islamic fundamentalism hold sway? |
Des immeubles d'habitation ont été construits sur son emprise par la SA HLM SICF La Sablière, filiale de logement social de la SNCF. | The SA HLM SICF La Sablière, a public housing subsidiary of the SNCF, has requisitioned the land and built housing blocks. |
On peut toujours dire que HCl a donné son proton pour libérer ce proton. | And the way you can kind of think of it is you had hydrochloric acid before, when this guy gave away this atom or this proton right there. |
Sahel Boko Haram et AQMI accentuent leur emprise sur la région | Sahel Islamic Fundamentalist Organisations Tighten Their Grip Global Voices |
Recherches associées : Son Emprise - Son Emprise Sur - Resserré Son Emprise - Libérer Son Esprit - A Perdu Son Emprise - A Perdu Son Emprise - Emprise Routière - Emprise Sur - Emprise Politique - Emprise De - Emprise Sur