Traduction de "lutter pour la liberté" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Liberté - traduction : Liberté - traduction : Lutter - traduction : Pour - traduction : Liberté - traduction : Liberté - traduction : Lutter pour la liberté - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Lutter pour la liberté sexuelle | Fighting for sexual diversity |
C'est pourquoi nos pays continuèrent de lutter pour leur liberté nationale et pour la justice. | Therefore, the struggle for national freedom and justice was continued in our countries. |
Celui ci nous engage à lutter pour la démocratie et la liberté à l' avenir. | This will commit us in the future to the fight for democracy and freedom. |
Difficile, dans ces conditions, d'entonner le Veni Creator nous devrons lutter pour la liberté et pour l'Europe. | This means that the creative spirit is not free to flow where it will. We must fight for freedom and for Europe. |
Ida Nudel est un symbole, un symbole de tous ceux qui luttent pour la liberté et qui n'ont cessé de lutter. Aujourd'hui, nous devons lutter pour elle. | I would remind the House that the Council Presidency itself has agreed on the need for the two processes to be completed at the same time. |
Nos forces et notre peuple restent prêts à lutter pour défendre leur liberté et leurs principes. | Our forces and our people remain ready to fight on in defense of their liberty and their principles. |
Comme député, je m'engage à lutter contre la liberté du mariage garanti par la constitution. | As a deputy, I promise to fight against the freedom of marriage guaranteed by the constitution. |
Nous allons continuer à lutter pour la libération de Babi et la liberté de tous les réfugiés détenus sans procès en Israël. | We will keep fighting for Babi's release and the freedom of all refugees detained in Israel without trial. |
Les grands idéaux de l'ONU n'ont cessé d'encourager les peuples à lutter pour leur indépendance et leur liberté. | The high ideals of the United Nations have always encouraged people to fight for their independence and freedom. |
C'est ma fierté à moi et à mon groupe de lutter pour notre jeunesse, pour son bienêtre et pour sa liberté future! | In North Wales, which is my constituency, the number increased from 500 in 1982 to more than 1 000 in 1985. This is a horrific situation. |
Pour lutter contre l'enlèvement et les atteintes à la liberté individuelle, un fonds national pour la défense de la liberté individuelle (FONDELIBERTAD) a été créé par la loi n 282 de 1996 sous l'égide du Ministère de la défense. | To combat kidnapping and attacks on personal liberty, the National Fund for the Defence of Personal Liberty (Fondelibertad), a fund set up by Act No. 282 of 1996 and administered by the Ministry of Defence, was launched. |
Il est normal de lutter au niveau européen pour la liberté des habitants de Timor alors que Timor est bien loin, personne ne le connaît. | It seems to be standard European practice to urge freedom for the people of Timor and Timor is long way away, no one really knows it. |
L'Egypte où l'impact des médias sociaux a été le plus fort en 2011 a aussi vu plusieurs blogueurs lutter pour leur liberté. | Egypt where social media had arguably the largest impact in 2011 has also seen numerous bloggers struggle for their freedom. |
pour lutter contre la désertification | Action to Combat Desertification |
Actions spécifiques destinées à lutter contre le terrorisme dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité. | Specific actions to combat terrorism in the field of justice, liberty and security. |
M. ROSSI (Association internationale pour la liberté religieuse) déclare que, pour lutter contre ce fléau qu'est le terrorisme international, il faut dénoncer l'idéologie utilisée pour le justifier, à savoir l'extrémisme islamiste. | Mr. ROSSI (International Association for Religious Freedom) said that, in order to combat the scourge of international terrorism, it was necessary to condemn the ideology that was being used to justify it, namely Islamic extremism. |
Avec cette foi, nous pourrons travailler ensemble, prier ensemble, lutter ensemble, être emprisonnés ensemble, nous révolter ensemble pour la liberté, en sachant qu'un jour nous serons libres. | With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day. |
Il est ironique qu'au pays du Kamasoutra, les femmes de toute l'Inde doivent lutter pour leurs droits, leur sécurité, leur liberté et leur sexualité. | The irony is that in a land of Kamasutra , women all over India have to fight for their rights, for their security, for their freedom and sexuality. |
En fait, de nombreux pays à travers le monde, dont certaines démocraties qui soutiennent fortement la liberté d'expression et la liberté de la presse, s'engagent à lutter contre certains contenus montrés sur Internet. | In fact, many countries throughout the world, including some democracies with long traditions of strong support for freedom of expression and freedom of the press, are engaged in some amount of online censorship, often with substantial public support. |
La Banque dispose de critères objectifs pour lutter contre l'inflation, mais n'en a aucun pour lutter contre la récession. | The Bank has objective criteria for combating inflation, but none for combating recession. |
Libéré après près de 20 ans de détention, il n'a eu de cesse de lutter jusqu'à sa mort pour des réformes démocratiques, dont la liberté de le presse. | He was released from detention after almost two decades and continued to push for democratic reforms, including media freedom, until his death. |
Initiatives spécifiques pour lutter contre la pauvreté | Specific initiatives in the fight against poverty |
Réaction commune pour lutter contre la pauvreté | C. A joint response to poverty reduction |
Pas de liberté pour les ennemis de la liberté. | No liberty for the enemies of liberty. |
Pour la liberté d'expression | For Freedom of Expression |
Campagne pour la liberté | Campaign for Freedom |
Dans tous les domaines liés à la liberté, à la sécurité et à la justice, un équilibre doit être atteint entre la liberté des personnes et la nécessité de lutter de toute urgence contre l'augmentation de la criminalité organisée. | In all matters relating to the area of freedom, security and justice, a balance must be struck between the freedom of the individual and the urgent need to tackle the rise in organised crime. |
ReemHajo Liberté pour Jalila8mois qui défend la vérité, la liberté pour notre Soudan bien aimé | ReemHajo freedom to Jalila8months who speaks about the truth, FREEDOM to our beloved SUDAN |
Sans liberté, sans élections politiques et sans institutions indépendantes, on ne peut espérer lutter contre la corruption ni instaurer les conditions propices au développement. | Without freedom, democratic elections and independent institutions, the fight against corruption and the creation of a favourable climate for development were inconceivable. |
Lutter pour un meilleur 2012 | Fighting for a better 2012 |
La liberté permet, la liberté inspire, la liberté est pacifique, la liberté tolère, la liberté aime, la liberté transcende, la liberté soutient. | Freedom is allowing, Freedom inspires, Freedom is peaceful, Freedom tolerates, Freedom Loves, Freedom transcends, Freedom sustains. |
Equateur Des blogs pour lutter contre la violence conjugale | Ecuador Blogging to Prevent Domestic Violence in Guayaquil Global Voices |
V. UNE RÉACTION COMMUNE POUR LUTTER CONTRE LA PAUVRETÉ | Does the sequencing of trade liberalization matter? |
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale. | Puerto Rico would continue to fight for national liberation. |
les mesures à appliquer pour lutter contre la maladie. | the disease control measures applied. |
Je vis pour la liberté de l'être humain et la liberté de la pensée. | I live for the freedom of the human being and of the freedom of the thought. |
a) La coopération des États pour lutter contre la pauvreté | (a) The cooperation of States in the eradication of poverty |
Pour toute personne progressiste, la liberté d expression est un indice fondamental de la liberté. | For liberals, free speech is a key index of freedom. |
Pour la première fois, nous pouvons faire plus que simplement assister au déroulement des événements, nous pouvons aider activement et presque sans effort les gens à lutter pour leur liberté et la démocratie sous un gouvernement cruel et répressif. | For the first time we can do more than just watch the events, we can actively and almost effortlessly help people fighting for their freedom and democracy under an oppressive cruel government . |
Pour cela, il faut lutter pour la sécurité dans une productivité raisonnée. | I was assured that visitors are never turned away. |
L'Ancien régime commença à lutter contre la pensée et nous étions dans la nouvelle ère de la lutte pour la liberté de pensée, qui présupposait la possibilité de penser de manière non orthodoxe et d'agir de manière révolutionnaire. | The Ancien Régime began to struggle against thinking and we moved into the next phase of the struggle for freedom of thought, which presumed the possibility of unothorodox thinking and revolutionary acting. |
Mesures à prendre pour lutter contre le racisme et la | Measures to combat racism and racial discrimination |
Pour lutter contre la pauvreté, on a besoin des autres. | To combat poverty you need others. |
Pour lutter contre les catastrophes, il faut de la détermination. | To fight disasters, we need determination. |
Vers un plan d'action national pour lutter contre la discrimination | Working to establish a national action plan to correct discrimination |
Recherches associées : Lutter Pour - Lutter Pour - Lutter Pour La Domination - Lutter Pour La Justice - Lutter Pour La Solution - Lutter Pour Améliorer - Lutter Pour Survivre - Lutter Pour Récupérer - Lutter Pour Maintenir - Lutter Pour Atteindre - Lutter Pour Obtenir - Chance Pour La Liberté - Combattant Pour La Liberté