Traduction de "m'a fait sauter" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fait - traduction : Sauter - traduction : Sauter - traduction : Sauter - traduction : Sauter - traduction : Sauter - traduction : Sauter - traduction : Fait - traduction : Sauter - traduction : Fait - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On fait sauter le toit?
We're under direct fire from the bastards.
Ce genre de oui m'a obligé un jour à sauter par la fenêtre.
You know, a yes like that was once responsible for me jumping out of a window.
Merde, j'ai fait sauter un fusible !
Shit, I blew a fuse!
Et la banque t'a fait sauter ?
Yes, I know. But the bank broke you, huh?
Fanny s'est pratiquement fait sauter devant moi.
Fanny was practically frigged in front of me.
Et je me le suis fait sauter, volontairement.
and held it until my arm blew off.
Enfin, il a fait sauter la serrure et...
Finally he forced the lock and...
Ça me fait sauter comme un marsouin, tiens.
Makes my spine jump like a porpoise, it does.
Je me demande ce qui l'a fait sauter.
I say, I wonder what made it jump out.
On fait sauter les munitions avant la retraite.
No, not yet. That's what's left of our army blowing up the ammunition.
On fait tout sauter après, emmenez le camion.
We'll touch it off after this trip, so get the truck away.
On l'a fait sauter au moins à dix mètres.
Hardly. We sent it flying 30 feet.
Vous avez fait sauter sa main de son revolver!
You shot the hand right out of his revolver!
Vous a fait sauter les travaux à cause de moi ?
Did you skip work because of me?
C'est du mauvais vin, il fait sauter l'émail des dents.
It takes the enamel off your teeth and leaves it on the roof of your mouth.
Il aurait pu sauter, mais il ne l'a pas fait.
Could've jumped but he didn't.
Et le fait qu'on risque de sauter à tout instant.
The thought you might be blown to smithereens any minute.
Réfléchissez avant de cliquer. Un mauvais clic fait sauter la mine.
Think before you click, a wrong click could detonate a mine.
Ce ne sera pas une grande perte, s'il se fait sauter.
If he's bumped off, no great loss.
On sait aussi qu'ils ont fait sauter une base militaire à Osiauri.
We also know that they're blowing up a military base at Osiauri.
Vous l'avez fait aussi en faisant sauter le verrou du blocage financier.
In taking this step, you also broke down the barrier represented by the financial block.
Pendant que vous faisiez connaissance, son aide a fait sauter la machine.
While you were getting acquainted, his helper stripped every gear off.
Quant à la hache, on m'a conseillé d'obtenir le forgeron du village de sauter c'est, mais je lui a sauté, et, mettant un manche hickory de la forêt en elle, fait le faire.
As for the axe, I was advised to get the village blacksmith to jump it but I jumped him, and, putting a hickory helve from the woods into it, made it do.
Ce qu'il m'a dit ensuite m'a fait peur.
What he said then shocked me.
Elle m'a fait confiance et m'a tout dit.
She trusted me and told me everything.
RB Non, il m'a dit de sauter, mais une fois son poids enlevé, le ballon a grimpé à 12.000 pieds et je...
RB No, he told me jump, but once his weight had gone, the balloon just shot up to 12,000 feet and I ...
RB Non, il m'a dit de sauter, mais une fois son poids enlevé, le ballon a grimpé à 12.000 pieds et je...
No, he told me jump, but once his weight had gone, the balloon just shot up to 12,000 feet and I ...
Sauter
Skip
Sauter ?
Pie?
Sauter?
No, no, I am not fired.
Sauter?
Blown up?
Sauter.
Jumping! Jump!
M. Kazi Anwar Hussain m'a appris à utiliser les armes à feu, à sauter d'un avion en parachute, à faire de la plongée, et il m'a appris tout ça par Masud Rana.
Mr. Kazi Anwar Hussain taught me how to use firearms, how to jump from a plane with a parachute, how to scuba dive, and he taught me all this through Masud Rana.
Il m'a fait asseoir et m'a mise en garde.
So he sat me down, and he warned me.
Il m'a fait asseoir et m'a offert un cigare.
Well, he asked me to sit down. Then he offered me a cigar.
Émile je peux sauter qui, je peux sauter, amure, sont
Emile I can skip that, I can skip that, tack, are
Cela m'a fait réfléchir.
It made me think.
Ça m'a fait réfléchir.
This got me thinking.
Ça m'a fait peur.
This aroused my fears.
Il m'a fait chanter.
He made me sing.
Il m'a fait partir.
He made me go.
Il m'a fait attendre.
He kept me waiting.
Elle m'a fait courir.
She made me hurry.
Il m'a fait chanter.
He blackmailed me.
Elle m'a fait confiance.
She trusted me.

 

Recherches associées : M'a Fait - M'a Fait - Fait Sauter Passé - I Fait Sauter - M'a Fait Promettre - M'a Fait Développer - M'a Fait Frissonner - M'a Fait Comprendre - M'a Fait Descendre - M'a Fait Sortir - M'a Fait Découvrir - M'a Fait Devenir - M'a Fait Manquer - M'a Fait Décider