Traduction de "m'a laissé seul" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Seul - traduction : Laisse - traduction : Seul - traduction : Laissé - traduction : Seul - traduction : M'a laissé seul - traduction : Seul - traduction : Seul - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est le seul bonheur que la vie m'a laissé. | It's the one thrill life has left me. |
Elle m'a laissé tomber. | She dumped me. |
On m'a laissé derrière. | I was left behind. |
Il m'a laissé partir. | He let me go. |
Elle m'a laissé partir. | She let me go. |
On m'a laissé derrière. | I got left behind. |
Tom m'a tout laissé. | Tom left everything to me. |
Il m'a laissé tomber ! | I've got three down on him. |
Elle m'a laissé une note. | She left me a note. |
Elle m'a laissé la pénétrer. | She let me penetrate her. |
Elle m'a laissé les clés. | She left me the keys. |
Elle m'a laissé les clefs. | She left me the keys. |
Il m'a laissé les clés. | He left me the keys. |
Il m'a laissé les clefs. | He left me the keys. |
Il m'a laissé m'en aller. | He let me go. |
Elle m'a laissé m'en aller. | She let me go. |
Tom m'a laissé une message. | Tom left me a message. |
Il m'a laissé ce costume. | He gave me this suit. |
Quand ma famille m'a laissé seul, quand Kuzey n'ont même pas envie de voir mon visage... ... c'est toi, qui me tenait la main et m'a amené ici. | When my family left me alone, when Kuzey didn't even want to see my face... ... it was you, who held my hand and brought me here. |
Ce problème m'a vraiment laissé perplexe. | That problem has really got me. |
Ma mère m'a laissé un message. | Mother left me a message. |
Ma mère m'a laissé un message. | My mother left me a message. |
Mon père m'a laissé aller nager. | My father allowed me to go swimming. |
Il m'a laissé rester une nuit. | He let me stay for a night. |
Il m'a laissé avec son homme. | He left me with his man. |
Il m'a laissé venir bien W | He let me come right W |
L'héritage que m'a laissé mon père. | I thought of a way, the trust fund my father left me. |
Depuis que ma chérie m'a laissé | Since my gal and I ain't together |
II m'a laissé croupir ici, non? | He left me here, didn't he? |
Mon père m'a laissé un héritage. | My father left me a large sum. |
Il ne m'a pas laissé m'échapper. | He didn't want me to leave. |
Alice fut bientôt laissé seul. | Alice was soon left alone. |
La tragédie m'a laissé une blessure morale. | The tragedy left a scar on my mind. |
Il m'a laissé travailler dans ce bureau. | He let me work in this office. |
Mon père m'a laissé une grande fortune. | My father left me a large fortune. |
Elle m'a laissé attendre une demi heure. | She kept me waiting for half an hour. |
Elle m'a laissé attendre une demi heure. | She made me wait for half an hour. |
Cette expérience m'a laissé un goût amer. | That experience left a bad taste in my mouth. |
Mon père m'a laissé un gros héritage. | My father left me a large inheritance. |
Il m'a laissé travailler dans son bureau. | He let me work in his office. |
Tom ne m'a pas laissé le choix. | Tom left me with no choice. |
Tom ne m'a pas laissé le choix. | Tom didn't leave me any choice. |
Tu ne m'a pas laissé le choix. | You gave me no choice. |
Il ne m'a pas laissé vous voir. | He wouldn't let me see you |
On m'a laissé ce bébé par erreur. | I got a job to think about. That baby was left with me by mistake. |
Recherches associées : M'a Laissé - Laissé Seul - M'a Laissé Choqué - Il M'a Laissé - M'a Laissé Confus - M'a Laissé Derrière - Est Laissé Seul - être Laissé Seul - Mieux Laissé Seul - M'a Laissé Sans Voix - Se Sentir Laissé Seul - Lorsqu'il Est Laissé Seul - Il Est Laissé Seul