Traduction de "il est laissé seul" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Seul - traduction : Laisse - traduction : Seul - traduction : Laissé - traduction : Seul - traduction : Il est laissé seul - traduction : Seul - traduction : Seul - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Donc il est préférable que vous laissé l'enfant seul ?
So it is better that you left the kid alone?
Il fut laissé tout seul dans les bois.
He was left all alone in the woods.
Alice fut bientôt laissé seul.
Alice was soon left alone.
Ceci est très aiguë et dramatique pour lui, tout à fait inattendu, et il est laissé seul avec elle.
This is highly acute and dramatic for him, entirely unexpected, and he is left alone with it.
La famille d'un vieillard aveugle est retournée à Bagdad et l'a laissé seul.
A blind old man's family went back to Baghdad and left him alone.
Laissé seul, le bébé se mit à pleurer.
Having been left alone, the baby started crying.
Une fois que je vous ai laissé seul?
Once I left you alone?
Yous saviez, et vous l'avez laissé partir seul.
I TOLD YOUR FATHER I'D LOOK AFTER YOU. YOU KNEW HE WAS GOING AND YOU LET HIM GO BY HIMSELF.
Un seul commentaire a été laissé sous son billet.
There is a single comment on her post.
Elle a laissé son fils seul dans la voiture.
She left her son alone in the car.
L'enfant avait peur d'être laissé seul dans le noir.
The child was afraid of being left alone in the dark.
Je ne veux simplement pas être laissé tout seul.
I just don't want to be left alone.
Quoi, je devrais ont laissé leur seul là dedans ?
What, I should have left them alone in there?
Tu l as laissé aller seul á la mort.
You were willing to let him go to his death alone.
C'est le seul bonheur que la vie m'a laissé.
It's the one thrill life has left me.
Là, Julien fut laissé seul il était atterré, son cœur battait violemment il eût été heureux d oser pleurer.
There, Julien was left to himself he was terrified, his heart throbbed violently he would have liked to find the courage to weep.
Celui qui m a envoyé est avec moi il ne m a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable.
He who sent me is with me. The Father hasn't left me alone, for I always do the things that are pleasing to him.
Celui qui m a envoyé est avec moi il ne m a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable.
And he that sent me is with me the Father hath not left me alone for I do always those things that please him.
Il est carrément laissé de côté.
He is the weaker one and is relegated to the side.
C'est incroyable ce qu'on peut se rappeler quand on est laissé seul pendant deux ou trois heures.
Leave a man alone for a couple hours and a lot comes back to him that he couldn't remember before.
Peut être que je ne devrais pas ont laissé leur seul ?
Maybe I shouldn't have left them alone?
Le seul indice que possède Sanshiro est un œil en verre laissé près du cadavre de son père.
Sanshiros only clue to his fathers murderer is a glass eye left on the scene of the crime, suggesting that his fathers murderer was one eyed.
Pour cette raison, un individu bâilloné ne doit jamais être laissé seul.
For this reason, a gagged subject should never be left alone.
Vous avez laissé filer les pirates et vous êtes le seul survivant.
You lost every white man except yourself.
Morgan l'a laissé s'échapper et il est dangereux.
Morgan's let him out and he's dangerous.
Squire Flockton est laissé seul sur l île comme gardien durant plusieurs mois avant qu il ne se suicide en 1883.
Squire Flockton was left alone on the island as caretaker for several months and committed suicide there in 1883, apparently from gin fueled despair.
M. Bonacieux avait rouvert sa porte, et voyant l'appartement vide, il était revenu à l'homme au manteau qu'un instant il avait laissé seul.
M Bonacieux had opened his door, and seeing the apartment, had returned to the man in the cloak, whom he had left alone for an instant.
Toi aussi, après avoir tout laissé seul, tu as découvert tes vrais sentiments.
You too, after leaving everything alone, you found out your true feelings.
Nos clients viennent d'être laissé seul, et nous leur offrir ce qu'ils veulent.
Our guests come to be left alone, and we offer them what they want.
C'est pas comme si je pouvais vous ont laissé seul avec cet homme.
It's not like I could have left you alone with that man.
Il est seul.
He is alone.
Il est seul.
It stands alone.
Il est seul ?
Anybody with him?
Il est seul?
What does Your Excellency mean?
Depuis sa création, il est régulièrement laissé pour mort.
It has been pronounced dead at regular intervals ever since it came into being.
Mais aussi, parce qu'il était un hacker invétéré, il a laissé un petit vers numérique par lequel lui seul pouvait passer.
But also, because he was an inveterate hacker, he left a tiny digital wormhole through which he alone could crawl.
Mais à la réflexion, ma conscience me reprocha amèrement de l avoir laissé sortir seul.
But when I came to think the matter over my conscience reproached me bitterly for having on any pretext allowed him to go out of my sight.
Il a laissé tomber son portefeuille, et maintenant il est à moi.
He dropped his wallet, and now it's mine.
Entrez, il est seul.
Go in, he is alone.
Non, il est seul.
No, he's all alone.
Il est le seul .
There is no one else.
Bien que je l aie laissé en dernier, il est crucial.
Although I have left it until last, it is crucial.
Il est à la bibliothèque, où Mlle Irène l'a laissé.
It's in the library, where Miss Irene left it.
Mais quant à moi, laissé seul avec la bougie solitaire, je suis resté étrangement ignorants.
'But as to me, left alone with the solitary candle, I remained strangely unenlightened.
Il est tout seul. Il dormait.
He's alone. I left him asleep.

 

Recherches associées : Est Laissé Seul - Laissé Seul - Lorsqu'il Est Laissé Seul - être Laissé Seul - M'a Laissé Seul - Mieux Laissé Seul - Est Laissé - Est Laissé - Il Est Le Seul - Il Est Le Seul - Se Sentir Laissé Seul - Il M'a Laissé - Est Laissé Intact - Est Laissé Vacant