Traduction de "mère nourricière" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mère - traduction : Mère nourricière - traduction : Mère nourricière - traduction : Mère nourricière - traduction :
Mots clés : Mother Died Father

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les Français eux mêmes, à travers l'image de Marianne, se choisissent une mère nourricière et instructrice comme symbole républicain.
The French, too, choose a nursing mother Marianne to symbolise the Republic
Ma mère nourricière, MIT, et j'ai eu ce moment une sorte de moment M. Night Shayamalan où j'ai pensé Wouah !
My alma mater, MlT, and I had this moment a kind of M. Night Shayamalan moment where I thought, Whoa!
Ma mère nourricière, MIT, et j'ai eu ce moment une sorte de moment M. Night Shayamalan où j'ai pensé Wouah ! Je dois faire ça.
My alma mater, MIT, and I had this moment a kind of M. Night Shayamalan moment where I thought, Whoa! I have to do this.
L'agriculture est le soutien fondamental et la mère nourricière de toute l'économie irlandaise, et il ne fait aucun doute que cette crise continue de l'in dustrie aura des retombées dont la portée sera très
I regret and deplore the fact that during the term of office of the Dutch presidency the issue of the 65 000 tonnes of extra milk quota which was allocated by the Commission and approved by the Council to Northern Ireland over and above the United Kingdom quota was not tackled and resolved. This is a matter of very great urgency for Ulster dairy producers.
L'enfant risque de perdre ses racines et le sentiment de sécurité que lui offre la famille nourricière.
The child would lose his her roots and the sense of security provided by the foster family.
Le ramipril et l hydrochlorothiazide sont excrétés dans le lait maternel à un degré tel que des effets sur l enfant prenant le sein sont probables si des doses thérapeutiques de ramipril et d hydrochlorothiazide sont administrées à la mère nourricière.
Ramipril and hydrochlorothiazide are excreted in breast milk to such an extent that effects on the suckling child are likely if therapeutic doses of ramipril and hydrochlorothiazide are administered to breast feeding women.
Les gens normaux disent qu'elle est chaleureuse comme le soleil, qu'elle est radieuse comme le soleil, nourricière comme le soleil.
Normal people say, she's warm like the sun, she's radiant like the sun, she's nurturing like the sun.
Tout au travers, la Seine, la nourricière Seine , comme dit le père Du Breul, obstruée d îles, de ponts et de bateaux.
Across all, the Seine, foster mother Seine, as says Father Du Breul, blocked with islands, bridges, and boats.
À ce titre, il est confié à une famille nourricière ou un foyer pour enfants s'il a de graves problèmes de comportement ou d'intégration, l'enfant est alors confié à une famille nourricière formée à cet effet, ou un foyer spécialisé dont le personnel, dûment formé, tentera de résoudre ses difficultés.
The child in temporary care is accommodated with a foster parent or in a children's home, or, in case of a child struggling with severe behavioural or integration problems, with a specially trained foster parent, or in a specialized children's home where the trained staff will try to change the behavioural and integration problems.
La pauvreté est en effet dans une large mesure la terre nourricière de la haine fondamentaliste, quelle qu' en soit l' origine.
After all, poverty largely forms the breeding ground for fundamentalist hatred, of whatever origin.
Depuis 1994, il anime le mouvement Oasis en tous lieux, visant à promouvoir le retour à une terre nourricière et la reconstitution du lien social.
Since 1994, he has led the Oasis en tous lieux An oasis in any place movement, aiming to promote an earth that can produce food and the reconstitution of social involvement.
Monsieur le Président, si notre aide humanitaire ne se déroule pas comme il se doit, nous créerons une nouvelle terre nourricière pour d'autres Ben Laden.
Mr President, if our humanitarian aid efforts do not run smoothly, we will create a new breeding ground for the Bin Ladens of this world.
Mère! Mère!
Mother!
Mère tigre ou mère éléphant ?
Tiger Mothers or Elephant Mothers?
Mère tigre ou mère éléphant ?
Tiger Mothers or Elephant Mothers?
Grand mère grand mère ici
Grandmother here grandmother's grandmother here
Une mère reste une mère !
Mother will always be mother.
Ma mère ! ma pauvre mère ! ma mère ! où es tu ? à mon secours !
My mother! Where art thou?
Ma mère et ta mère sont proches.
My mom and your mom are close.
Vous recevez votre ADNmt de votre mère, et de la mère de votre mère.
You get your mtDNA from your mother, and your mother's mother,
Quand un enfant ne peut être confié à un tuteur ou un parent adoptif, l'État doit assurer une autre forme de protection, dans une famille nourricière ou un foyer, selon le cas.
If a child cannot be placed with a guardian or adoptive parent, the State must ensure substitute protection, primarily with foster parents or in a children's home, as possible.
La mère de la mère est une infirmière.
The mother's mother is a nurse.
Ma mère est la sœur de leur mère.
My mother is their mother's sister.
Mère une caractéristique première mère est le confort.
Mother a mother first feature is comfort.
Mère.
(Seung Jo's) Mother.
Mère.
Mother.
Mère,
Mother,
Mère !
Mother!
Mère.
Mother.
Mère ?
Mom ?
Mère
mother
Mère
10.933 gt 00 38 12.704 mother 403 38
Mère
14 24.402 mother 915 14
Mère
15.737 gt 01 25 17.152 mother
Mère...
Mother...
Mère...
Mother...
mère.
Mother.
Mère.
Mother. Mother!
Mère !
Oh, Mother!
Mère...
Mother...
Mère
Mother
Mère.
Mother!
Mère...
Mother, please.
Mère...
Mother.
Ma mère est russe et ma belle mère aussi.
My mother is Russian and my mother in law is Russian.

 

Recherches associées : Artère Nourricière - Relation Nourricière - Couche Nourricière - Programme Nourricière - Nature Nourricière - Atmosphère Nourricière - Maison Nourricière - Crème Nourricière - La Croissance Nourricière - Mère Biologique - Organisation Mère