Traduction de "mais de toute façon" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mais - traduction : Maïs - traduction : Façon - traduction : Mais de toute façon - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Toute - traduction : Mais - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais de toute façon... | But anyway... |
Mais de toute façon. | But anyway. |
Mais de toute façon, (Rires) | But anyway, (Laughter) |
Mais tu m'aimes encore de toute façon | And it's hard to get some from me But you still love me anyway |
De toute façon, mais il est bon. | Anyway, but it's good. |
Mais nous aurions gagné de toute façon. | It's a pleasure, Ceddie, me lad. |
Mais de toute façon ce fut le cas. | But they did, anyway. |
Mais ils considèrent ses morts, de toute façon. | But they consider her dead, anyway. |
Mais de toute façon vous me faites rire. | But anyhow, you laugh. |
Mais je suis venu pour t'aimer de toute façon | So you tore my heart out |
... mais de toute façon l'affaire sera soumise au Bureau. | PRESIDENT. Thank you. I have agreed to submit the matter to the Bureau which, where appropriate and if it sees fit, will refer it to the Committee on the Rules of Procedure and Petitions. |
Non, mais cela ne changerait rien de toute façon. | No, I don't, but even if I did it wouldn't make any difference. |
Mais de toute façon, je vous remercie de tout cœur. | But thank you very much, in any case. |
Mais de toute façon, le public ne l'accepte toujours pas. | But anyway, the public still doesn't buy it. |
Mais le silence planait de toute façon sur le Maïdan . | But silence hung over Maidan anyway. |
Mais je vais vous le faire voir de toute façon. | But I'll let you see it anyway. |
Mais de toute façon, nous ne faisons que nous maintenir. | But anyway, we're only just holding it together. |
Mais de toute façon, tu n'avais pas dit quelle poche. | Wouldn't have been any good anyway. You forgot to call your shot. |
Mais de toute façon, nous pouvons nous isoler de ce problème. | But somehow we can insulate ourselves from this problem. |
Mais vous vous dites peut être Et alors, de toute façon ? | But you might ask, well so what in any case? |
Mais de toute façon, je ne vais pas s'embêter avec ça. | But anyway, I'm not going to bother with that. |
Mais de toute façon, ignorer que si elle vous a confondu. | But anyway, ignore that if it confused you. |
De toute façon, Bob n'est pas un employé, mais un architecte. | Anyway, Bob isn't a clerk. He's an architect. |
Mais, de toute façon, vous tomberez pour le reste de votre vie. | But, either way, you fall for the rest of your life. |
Mais de toute façon, je ne veux pas trop compliquer les choses. | But anyway, I don't want to get too complicated. |
Toute solution reconstituée mais non utilisée doit être éliminée de façon appropriée. | Any unused solution should be discarded. |
Mais de toute façon, on devra attendre que ces gens soient partis. | But under any circumstances we shall have to wait until these people have gone. |
Car bébé de toute façon tu m'aimes encore de toute façon | For worse or for better |
Mais elle ma mère dit Non. De toute façon, je n'aime pas ça. | But she said, No. Still, I don't like it. |
Je n'ai aucune issue, mais de toute façon je ne veux pas m'enfuir | And i just can't bring myself no way But I don't want to escape |
Je n'ai aucune issue, mais de toute façon je ne veux pas m'enfuir | And I can not go anywhere share But I don't want to escape |
Mais de toute façon, je pense que nous devons les battre à nouveau. | But anyway, I think we need to beat them again. |
Mais de toute façon, les rires me mettent un peu plus à l'aise. | But anyhow, the laughter makes me feel a little bit better. |
Mais de toute façon, je ne veux pas insulter n'importe qui dans le | But anyway, I don't want to insult anyone in the |
Mais de toute façon, je ne sais pas si c'est utile à tous. | But anyway, I don't know if that's at all useful. |
Mais cela ne devrait pas aider ou vous nuire beaucoup de toute façon. | But that actually doesn't help or hurt you much anyway. |
Mais bon, j'ai décidé, comme le Gouverneur Arnold Schwartzenegger, d'essayer de toute façon. | But then, I decided, just like Governor Arnold Schwarzenegger, I try anyway. |
Mais de toute façon, c'était la maison, et ils vivaient tous là bas. | But anyway, this was the house, and they all lived there. |
De toute façon. | Anyway |
De toute façon | Anyway |
De toute façon | Anyway |
De toute façon ! | Anyway! |
De toute façon. | Anyway. |
De toute façon... | When the sun goes down there are all these badass to come out like skeletons and spider and zombies and the awesome guy call'd the creeper, which I think is exclusive to this game world. |
De toute façon. | Anyway. |
Recherches associées : Mais De Toute Façon Merci - De Toute Façon - De Toute Façon - Toute Nouvelle Façon - Et De Toute Façon - Continuer De Toute Façon - Venir De Toute Façon - Sont De Toute Façon - Aller De Toute Façon - Pas De Toute Façon - Besoin De Toute Façon - Aide De Toute Façon - Obtenir De Toute Façon