Traduction de "majorité des produits" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Majorité - traduction : Majorité - traduction : Majorité des produits - traduction : Produits - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La majorité des produits alimentaires a été acheminée par avion. | The majority of this food has been airlifted. |
La majorité des programmes de radio sont produits par des producteurs bénévoles. | The majority of radio programmes are produced by voluntary producers. |
Sachant que la grande majorité des diamants bruts produits dans le monde provient de sources légitimes, | Recognizing that the vast majority of rough diamonds produced in the world are from legitimate sources, |
Notant que la grande majorité des diamants bruts produits dans le monde est de provenance licite, | Noting that the vast majority of rough diamonds produced in the world are from legitimate sources, |
Une majorité absolue des produits cotés à la bourse de Lettonie l'ont été grâce à la privatisation. | An absolute majority of products at the Latvian stock exchange have been given to it by privatisation. |
Les produits opiacés, tels que l'héroïne, sont responsables de la majorité des décès dus à la drogue. | Opiates, such as heroin, are the root cause of most drugs related deaths. |
Il a été constaté que les ventes intérieures de la majorité des types de produits étaient représentatives. | Domestic sales were found to be representative for the majority of product types. |
A l'heure actuelle, la majorité des États membres ont interdit la commercialisation et l'utilisation des produits contenant de l'amiante. | The majority of Member States have now banned the marketing and use of products containing asbestos. |
En outre, la majorité des personnes interrogées ont indiqué que les marchés géographiques des trois produits étaient de dimension mondiale. | Furthermore, the majority of respondents to the investigation indicated that they considered the relevant geographic markets to be global for all three products. |
Le financement des nouveaux produits doit faire l'objet d'après moi, ainsi que d'après la majorité des parlementaires, d'une répartition individuelle des coûts. | When it comes to the financing of new products, as I see it, and as this House in general sees it, we are looking at individual cost allocation. |
La majorité de ce Parlement plaide depuis des années déjà pour que les coûts écologiques se répercutent sur les prix des produits. | A majority in this Parliament has been pleading for years that environmental costs should be passed on to the consumer. |
Les produits ReadSpeaker travaillent avec la grande majorité des systèmes de gestion de contenu, ainsi que tous les principaux navigateurs. | ReadSpeaker products work with the vast majority of content management systems as well as all major web browsers. |
Par ailleurs, la grande majorité des substances pesticides trouvées sur des produits apparaissent naturellement dans l'alimentation des gens, via des aliments biologiques et conventionnels. | Moreover, the vast majority of the pesticidal substances found on produce occur naturally in people s diets, through organic and conventional foods. |
Par ailleurs, la grande majorité des substances pesticides trouvées sur des produits apparaissent naturellement dans l'alimentation des gens, via des aliments biologiques et conventionnels. | Moreover, the vast majority of the pesticidal substances found on produce occur naturally in people s diets, through organic and conventional foods. |
Malheureusement, ce groupe comprend les états du Midwest et du sud, où la majorité des animaux de ferme américains sont produits. | Unfortunately, this group includes the Midwestern and southern states, where the majority of America s farmed animals are produced. |
4.3.5 Les marques des distributeurs sont perçues par une majorité de consommateurs comme une alternative de qualité aux produits de marque. | 4.3.5 Own brands are identified by a majority of consumers as quality alternative to branded products. |
Finalement, la majorité des produits serveurs de Netscape ont été dérivés pour former iPlanet, une entreprise commune à AOL et Sun Microsystems. | Eventually, Netscape's server products and its Professional Services group became part of iPlanet, a joint marketing and development alliance between AOL and Sun Microsystems. |
La procédure décentralisée s'applique à une majorité de produits conventionnels et fonctionne sur le principe de la reconnaissance mutuelle des autorisations nationales. | The decentralized The decentralized procedure, applying to a majority procedure of conventional medicinal products, is based upon the principle of mutual recognition of national authorizations. |
Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays. | Rational distribution of food was in the hands of the Ministry of Procurement and Food Administration, a structure which had no equivalent in most other countries. |
Il lui semblait que, d'après les recherches effectuées par les organisations professionnelles, la majorité des produits pouvaient atteindre les valeurs qu'elle avait proposées. | From the research shown by the industry it seemed to them that the majority of produce could reach the values they had proposed. |
4.3.1 La majorité des déchets plastiques provenant de produits est engendrée en raison de l'obsolescence morale liée à la rapidité du cycle d'innovation. | 4.3.1 Most plastic waste from products arises as a result of obsolescence in the face of rapid innovation. |
La très grande majorité des produits carnés importés en France ont donc d ores et déjà subi les opérations d équarrissage dans le pays d origine. | Rendering was therefore carried out in the country of origin on the bulk of meat products imported into France. |
La majorité des avis positifs sont fondés sur des études actives de contrôle comparant les avantages et risques des nouveaux médicaments à ceux de produits déjà autorisés. | The majority of positive opinions were based on active control studies where the benefits and risks of the new product are compared with already authorised products. |
Les produits dérivés du phoque vendus dans la Communauté sont, pour la grande majorité, originaires de pays tiers. | A vast majority of seal products in the Community originate from third countries. |
4.3.6 Les détaillants développent leur propre gamme de produits de marque en partenariat avec leurs fournisseurs, qui dans la grande majorité des cas sont des PME. | 4.3.6 Retailers develop their own brand product ranges in partnership with their suppliers, which in a vast majority of cases are SMEs. |
4.3.7 Les gammes de produits de marque de distributeurs sont développées en partenariat avec les fournisseurs, qui dans la grande majorité des cas, sont des PME. | 4.3.7 Own brand product ranges are developed in partnership with their suppliers, which in a vast majority of cases are SMEs. |
4.3.7 Les gammes de produits de marque de distributeurs sont développées en partenariat avec les fournisseurs, qui dans la grande majorité des cas, sont des PME. | 4.3.7 Private label ranges are developed in partnership with their suppliers, which in a vast majority of cases are SMEs. |
2.4 Étant donné que la vaste majorité des produits vendus aux consommateurs sont en fait des préparations (voire des objets ), il s'agissait d'un pas important destiné à assurer la sécurité des consommateurs pour des produits n'étant pas encore couverts par des directives spécifiques et plus restrictives, comme par exemple les produits cosmétiques. | 2.4 Given that the vast majority of products sold to consumers are indeed preparations (or even articles ), this was an important step towards ensuring consumer safety for products not already covered by specific and more restrictive directives, for instance cosmetics. |
2.12.4 Bref, la grande majorité des pratiques abusives mises en évidence n'existent que dans le cadre de la relation supermarché fournisseur de produits alimentaires. | 2.12.4 In short, the above abusive practices exist only in relations between supermarkets and food suppliers. |
2.5.5 Bref, la grande majorité des pratiques abusives mises en évidence n'existent que dans le cadre de la relation supermarché fournisseur de produits alimentaires. | 2.5.5 In short, most of the above abusive practices exist only in relations between supermarkets and food suppliers. |
2.5.5 Bref, la grande majorité des pratiques abusives mises en évidence n'existent que dans le cadre de la relation supermarché fournisseur de produits alimentaires. | 2.5.5 In short, the above abusive practices exist only in relations between supermarkets and food suppliers. |
La majorité des pays africains sont extrêmement dépendants de seulement un ou deux produits pour la plus grande partie de leurs rentrées en devises. | A majority of African countries are overwhelmingly dependent on just one or two commodities for the bulk of their foreign exchange earnings. |
La majorité des avis positifs sont fondés sur des études actives de contrôle comparant les avantages et les risques des nouveaux médicaments à ceux de produits déjà autorisés. | The majority of positive opinions were based on active control studies where the benefits and risks of the new product are compared with already authorised products. |
La majorité des produits qui sont fabriqués n'exigent pas de processus de transformation complexe et sont des produits de base produits à grande échelle (transformation du lignite en matières premières de l'industrie chimique) peu d'entre eux peuvent être considérés comme des produits à haute valeur ajoutée ( highchem ). C'est ainsi par exemple que la production de matière plastique en | The majority of the products manufactured are those that require little processing, basic and mass products (processing of brown coal to chemical raw materials) and few high value added products |
La plupart des laboratoires insistent pour que des lunettes de protection soient portés. Sans elles, il est trop risqué de travailler avec la majorité des produits chimiques. Habituellement, les verres sont faits d'un plastique qui fournisse une protection à la fois contre des éclaboussures de produits projetés, mais aussi contre des produits acides et basiques. | Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special type of plastic that affords protection from both mechanical impacts, and acid and base chemicals. |
Dans la majorité des | In most cases this is after 72 hours |
la majorité des Européens. | 91 percent of the men in Afghanistan, 86 percent of the women, |
Les sociétés pharmaceutiques sponsorisent la majorité des études sur les traitements médicamenteux, avec comme objectif premier d'obtenir les licences nécessaires à la commercialisation de leurs produits. | Pharmaceutical companies sponsor most drug treatment studies, with the primary purpose being to secure the licenses required to market their products. |
b) Par une majorité des membres producteurs ou et une majorité des membres consommateurs ou | (b) A majority of producer members or a majority of consumer members or |
b) Par une majorité des membres producteurs ou et une majorité des membres consommateurs ou | (b) A majority of producer members or a majority of consumer members or |
Elles affirment par ailleurs que le marché de ces produits ne sera pas touché, puisque la majorité des produits sera utilisée à l'intérieur du groupe et que presque tout le reste sera exporté à l'extérieur de l'EEE. | They also contended that the market for those products would not be affected since the majority of the products would be used within the group and almost all the rest would be exported outside the EEA. |
Des degrés d'impact sur l'environnement très divers sont observés pour la grande majorité des groupes de produits disponibles sur le marché européen, même si ceux ci présentent des performances fonctionnelles similaires. | For the vast majority of product categories available on the Community market, very different degrees of environmental impact can be noted though they provide similar functional performances. |
Je pense donc qu'à l'avenir, l'industrie s'interrogera sur le recours éventuel au génie génétique, dès lors que la majorité des consommateurs ne veulent pas de ces produits. | I think this will give industry pause for thought before it uses GMOs, because the majority of consumers do not want these products. |
Cependant, les céréales, les produits laitiers et les diverses viandes constituent des stocks fort coûteux qui consomment la majorité des crédits du FEOGA au moment où s'applique la discipline budgétaire. | However, the storage of cereals, milk products and various types of meat was costing vast sums, absorbing the bulk of EAGGF appropriations, when budgetary discipline was introduced. |
Il est fondamental de comprendre que la majorité de ceux qui souffrent de la faim ne sont pas des citadins acheteurs de nourriture, mais des ruraux offreurs de produits vivriers. | It is crucial to understand that the majority of those going hungry are not city dwellers who can buy food but rural producers of food crops. |
Recherches associées : Majorité Des Intérêts - Majorité Des Travaux - Majorité Des Femmes - Majorité Des Russians - Majorité Des Revenus - Majorité Des Coûts - Majorité Des étudiants - Majorité Des Voix - Majorité Des Actions - Majorité Des Cas - Majorité Des Données - Majorité Des Ventes