Traduction de "manière d'aller" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Manière - traduction : Manière - traduction : Maniéré - traduction : Maniéré - traduction : Manière d'aller - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai pensé, quelle super manière d'aller à l'école! | I thought, what a great way to get to school. |
Il est indispensable d'aller de manière décidée vers l'harmonisation législative. | We must move resolutely towards achieving legislative harmonisation itself. |
C'est une manière d'aller au delà des pensées, des paroles et de l'imagination. | This is a way to move beyond thoughts, words and imaginings. |
J'ai vu que la seule manière d'aller de l'avant était d'être un robot docile. | I saw that the only way to get ahead was to be a compliant robot. |
Vous n'avez même pas besoin d'aller la ou le chercher ! quelqu'un viendra, de manière innattendue. | This is the gift in fact! You don't have to go searching! someone will come, unexpectedly. |
Il est également essentiel de parvenir à un accord sur la manière d'aller de l'avant. | Agreement must also be reached on how to move forward. |
C'est bon, lorsque d'une certaine manière, tu es profondément touché, d'aller t'asseoir avec ça, et réellement, | It is good to, somehow, you are touched deeply go and sit with that, and really, |
Pouvons nous en évaluer l'impact d'une manière ou d'une autre avant d'aller plus avant dans la procédure ? | Can we do some kind of regulatory impact assessment before we go down the line? |
J'avais prévu d'aller à la maison sans détour, mais mes pieds me conduisirent, de quelque manière, dans la librairie. | I intended to go straight home, but my footsteps led me, somehow, to the library. |
Nous avons appris que quoi qu'il surgisse dans notre mental, d'une certaine manière cela te bloque d'aller quelque part. | We learnt that whatever happens in our mind, that somehow it blocks you from going somewhere. |
Nous discutons aujourd'hui de la manière d'aller un pas plus loin dans la direction d'un espace européen de sécurité. | Today we are discussing how we can take one step further towards this security union. |
Frères et sœurs tadjiks, vous devez savoir que la célébration de la Saint Valentin est une manière directe d'aller en enfer. | Tajik brothers and sisters, you should know that celebrating Valentine's Day is a direct way to hell. |
Selon lui, c'était une manière de désorienter et de décourager les jeunes électeurs de gauche qui voulaient voter avant d'aller travailler. | The host concluded it was to confuse and discourage young, liberal voters who hurriedly go to vote before work. |
Pour que cet effort conjoint continue d'aller de l'avant, nous devons tous reconnaître de manière réaliste les besoins et les responsabilités. | To continue that joint forward movement, we must all recognize realistic needs and responsibilities. |
D'aller làbas. | What have you decided? To go there, of course. |
Au lieu d'aller en Europe, j'ai décidé d'aller aux États Unis. | Instead of going to Europe, I decided to go to America. |
Je crois qu'il faut rechercher l'unité et éviter d'offenser des collègues parce que nous devons trouver ensemble la manière d'aller de l'avant. | I believe we have to seek unity and not offend our fellow Members because we have to work together to find a way to move ahead. |
Je pense cependant avoir essayé de manière suffisamment claire de mettre en évidence la position du Conseil en ce qui concerne la meilleure manière d'aller de l'avant dans le conflit lui même. | However, I believe that I have been sufficiently clear in trying to underline the Council' s view of how best to achieve progress in the conflict itself. |
D'une manière générale, je ne suis pas surpris par l'impatience, la vigilance, les demandes d'aller plus loin qui sont adressées à la Commission. | Mrs Maij Weggen, you reminded us, although I had already done so, that the Commission arrived at its decision after several days extra delay, which we really needed. |
Mais avant d'aller, | But before leaving, |
Dépêche toi d'aller. | Hurry and go. |
J'ai dit d'aller | I said go |
Il suffit d'aller. | Just go on. |
J'ai besoin d'aller. | I need to go. |
Dislui d'aller se... | Tell them they can go to |
Désavouer cette cour ne l'empêchera pas d'aller de l'avant, les États Unis perdant simplement toute influence sur la manière dont les règles se développent. | To disown the body will not prevent it from going ahead, the US will simply lose all influence over the way the rules develop. |
Avant d'aller faire un tour. Et d'aller jouer avec sa jupe ou son pantalon. | They would walk around. They would play with their skirts and pants. |
Arrête d'aller là bas. | Stop going there. |
Continue d'aller tout droit. | Keep going straight. |
J'étais incapable d'aller dehors. | I was unable to go outside. |
Essaie d'aller plus lentement. | Try to go slower. |
Essayez d'aller plus lentement. | Try to go slower. |
D'aller voir cette femme. | To go and see that woman. |
Elle me dit d'aller. | She says go. |
Vous essayez d'aller mieux. | You try to get better. |
C'est l'heure d'aller travailler. | Now it's time to go off to work. |
J'ai l'air d'aller bien ? | Do I look all right? |
Oui, 9 jours d'aller. | Yes, 9 days to go. |
T'es sûr d'aller bien ? | Are you mad? |
D'aller au Lapin agile. | I'd love to go to the Lapin Agile. |
C'est d'aller voir Marceau. | Your aunt was clear he doesn't want to see anyone. |
Kearns, ditesleur d'aller doucement. | Kearns, tell them to keep it down. |
J'essaie d'aller à l'université. | I'm trying to work my way through college. |
Inutile d'aller dans celuilà. | There's no use arguing with this joint. |
D'aller à la gare. | I must go meet my mother. |
Recherches associées : Mérite D'aller - Avant D'aller - Désireux D'aller - Envisagez D'aller - était D'aller - Avant D'aller - Est D'aller - Besoin D'aller - Sera D'aller - Envisager D'aller - L'habitude D'aller - Droit D'aller - Façons D'aller - L'intention D'aller