Traduction de "marquant la transition" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Transition - traduction : Marquant - traduction : Transition - traduction : Marquant la transition - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une nouvelle constitution a été adoptée par référendum le 4 juin 2003, marquant ainsi la fin de la période de transition. | A new constitution was adopted by referendum on 4th of June 2003, which marks the end of the transition period. |
Plage marquant la table pivot | Range containing the pivot table |
Cours d'eau marquant la frontière | River boundaries |
Plage marquant la base de données | Range marking the database |
Plage marquant les conditions | Range marking the conditions |
Chaîne marquant la colonne dans la base de données | String marking the column in the database |
Et tout était entièrement marquant. | And this was all quite remarkable. |
L'Australie a gagné 31 0 avec Archie Thompson marquant 13 buts et David Zdrilic marquant 8 buts. | Australia won 31 0 with Archie Thompson scoring 13 goals and David Zdrilic scoring 8 goals. |
La directive proposée représente un moment marquant pour l'Europe. | This proposed directive is a landmark for Europe. |
L autre arrêt marquant sur ce parcours est la ville d Opava. | Another major halt on the route is the town of Opava. |
L'un des sujets marquant ces dernières années est la violence. | One of the topics that has been very present in recent years is violence. |
Et ils en font un évènement marquant. | And they have a big event of it. |
Il joue 43 fois, marquant 15 buts. | He played 43 games, scoring 15 goals. |
Kovalev a donné la victoire en marquant l'unique but de la fusillade. | Kovalev gained the victory by scoring the only goal of the shootout. |
Assemblée, marquant ainsi la visite historique et bienvenue de Nelson Mandela. | Vice President (The sitting was opened at 10.15 a.m.) precincts of this House, marking the very historic and welcome visit of Nelson Mandela yesterday. |
Le 1er octobre 2005, João Bernardo Vieira a prêté serment en qualité de nouveau Président de la Guinée Bissau, marquant ainsi la fin officielle de la période de transition que le pays traversait depuis le coup d'état du 14 septembre 2003. | On 1 October 2005, João Bernardo Vieira was sworn in as the new President of Guinea Bissau, marking the formal end of the transitional period the country had been undergoing since the coup d'état of 14 September 2003. |
1821 traité de Córdoba marquant la fin de la guerre d'indépendance du Mexique. | 1821 The Treaty of Córdoba is signed in Córdoba, now in Veracruz, Mexico, concluding the Mexican War of Independence from Spain. |
Mais le fait le plus marquant est l'éruption de la seconde Intifada. | But the most significant event in his tenure was the eruption of the Second Intifada in September, 2000. |
Après un moment, il l'ouvrit, marquant ainsi la fin du premier mouvement. | Some time later he opened it briefly, to mark the end of the first movement. |
Joueur marquant de la franchise, son numéro 63 sera retiré en 1986. | A back injury made the 1984 season his last, and the Bucs retired his number, 63, in 1986. |
On trouve également comme édifice marquant, les Thermes antiques . | There is also the impressive building of the Thermes antiques baths. |
En marquant leur accord, les Douze ont vraiment progressé. | Schengen will be ratified by each of the national parliaments. |
Les femmes afghanes ont notamment joué un rôle marquant. | Afghan women played a striking role. |
Madame la Présidente, le règlement d'aujourd'hui est un événement marquant de notre histoire. | Madam President, today's regulation is a milestone in our history. |
t1 et t2 instants marquant l'un le début et l'autre la fin de la période | t1 and t2 are the two time instants (expressed in seconds) during the impact, defining an interval between the beginning and the end of the recording period for which the value of HIC is a maximum |
Rien de marquant ne s apos est depuis lors produit. | Not much has happened since then. |
Je crois que c est un document tout à fait marquant. | I believe that this is an altogether remarkable document. |
A Katmandou, Népal, les habitants participent à un évènement marquant l'Heure pour la Terre. | People participate in a programme on 60 Earth Hour in Kathmandu, Nepal. |
L'ALP gagna, marquant la première défaite du gouvernement à une élection partielle depuis 1952. | The ALP won, dealing the government its first by election defeat since 1952. |
Un exemple marquant pour les vins blancs est celui de la viticulture en Allemagne. | A prominent example for white wines was the viticulture in Germany. |
La valeur du paramètre de transition transition peut être | The value of transition can be |
La première transition est la transition start qui initialise la variable locale. | The first transition is the start transition that initializes the local variable. |
Le 7 septembre, l'offensive s'arrêta, marquant la fin de la deuxième phase de l'opération de Smolensk. | On 7 September, the offensive was stopped, and the second stage of the Smolensk operation was over. |
Elle a également assisté à la parade marquant le deuxième anniversaire de la libération de Herat. | The mission also attended the celebration of the second anniversary parade of the liberation of Herat. |
C'est ce que l'on retiendra comme fait marquant du 20 siècle. | That is the remarkable story of the twentieth century. |
J'ai un autre évènement marquant qui correspond au rajeunissment humain robuste. | I have a corresponding milestone to robust human rejuvenation. |
Vous êtes, Monsieur le Président, un symbole marquant de ces évolutions. | Mr President, you are a symbol of these changes. |
C'est un exemple très marquant de nos réalisations dans ce domaine. | This is a very striking example of what we have achieved in this area. |
C'est un fait particulièrement marquant en ce qui concerne les enfants. | This is particularly the case regarding children. |
Il était fêté aux Terminalia du 23 février, marquant la fin de l'année romaine ancienne. | Under the Republican calendar, when the intercalary month Mercedonius was added to a year, it was placed after February 23 or February 24, and some ancient writers believed that the Terminalia on February 23 had once been the end of the year. |
Entre 1964 et 1975, il joue dans 265 matchs de La Liga, marquant 123 buts. | Between 1964 and 1974, he played 265 Primera Liga games for Atlético and scored 123 goals. |
La cérémonie officielle marquant le lancement du projet a eu lieu le 8 décembre 2005. | The project's official launch ceremony took place on 8 December 2005. |
L'aspect marquant de ces conversations est qu'ils utilisent la langue de la génération de leurs grands parents. | The striking aspect of this is that the language they use in their Snapchat conversations is the one that was spoken in their grandparents' generation. |
Le pont de Calzola (Pont tordu) sur le Taravo marquant la limite avec la commune de Casalabriva. | Calzola bridge The Calzola bridge, at the border with Casalabriva, has two bends seemingly due to a misalignment of the two extremities of the bridge. |
Gagner la transition | Winning the Transition |
Recherches associées : Marquant La Fin - Marquant La Fin - événement Marquant - événement Marquant - Marquant L'occasion - Date Marquant - En Marquant - événement Marquant - Marquant L'anniversaire - La Transition - Pneus Non Marquant - Marquant Un Jeu - Marquant Le Début