Traduction de "matière de discorde" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Discorde - traduction : Matière - traduction : Matière - traduction : Matière de discorde - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Demeurent clairement deux causes de discorde. | Two clearly defined gaps stand out as causes of discord. |
Une année de discorde sino américaine ? | A Year of US China Discord? |
Préparetoi au son de la discorde. | An thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords. |
Il sème la discorde. | He's been making trouble among the men. |
Quels sont les points de discorde dans ce Parlement ? | So where are the bones of contention, including here in Parliament? |
Enfin la discorde entre eux s'est terminée. | Finally, the discord between them came to an end. |
La discorde entre les deux frères s'accentue. | The war exacerbated the differences between the brothers and their wives. |
Ce cycle de suspicion et de discorde doit prendre fin. | This cycle of suspicion and discord must end. |
Sa spécialité est de semer les graines de la discorde. | His speciality is sowing the seeds of discord. |
La colère brûle haut comme les flammes de la discorde. | Anger burns bright as the flames of discord. |
Il est temps de laisser derrière les discorde batailles du passé. | It is time to leave behind the divisive battles of the past. |
Inévitablement, la principale pomme de discorde est la politique agricole commune. | Inevitably, the major area of disagreement is the common agricultural policy. |
Ahestan, un blogueur islamiste, commente la discorde Khamenei Ahmadinejad | Ahestan, an Islamist blogger writes on the Khamenei Ahmadinejad face off |
Je veux semer la discorde entre elle et eux ! | I shall sow discord between them and her! |
Par conséquent, je ne vois aucune raison de discorde à ce propos. | Consequently, I see no cause for disagreement here. |
La frontière entre la Chine et l'Inde est également un sujet de discorde. | The border between China and India is also a matter of contention. |
Chili, Pérou et Bolivie en eaux agitées les frontières maritimes, sujets de discorde | The Maritime Border Disputes between Bolivia, Chile and Peru Global Voices |
L'objectif est aussi de semer des graines de discorde entre la Syrie et l'Iran . | The objective is also that of sowing seeds of discord betwen Syria and Iran. |
ROME Au cours des dernières années, les biocarburants sont devenus une pomme de discorde. | ROMA Dalam beberapa tahun terakhir, biofuel (bahan bakar nabati) telah menjadi pokok perdebatan. |
6.9 L'industrie aéronautique est un point de discorde entre l'Europe et les États Unis. | 6.9 The aeronautics industry is a bone of contention between Europe and the United States. |
L'interprétation de la position dominante sur le marché constitue l'un des nombreux points de discorde. | The interpretation of the dominant position on the market is one of the disputed points. |
Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU. | Any unjustifiable haste might lead to undesirable discord within the United Nations. |
C est en ce sens qu elle échoua à instaurer l harmonie après la discorde. | As a result, she failed to create harmony out of discord. |
La concorde fait avancer les petites choses, la discorde ruine les grandes. | Concord brings forward small things, discord ruins the great ones. |
Les démolitions forcées sont un sujet de profonde discorde en Chine depuis ces dernières années. | Forced demolitions have been a deeply divisive issue in China in recent years. |
Aux États Unis, la pomme de discorde a porté sur l'objectif des fonds en question. | In the United States, the bone of contention has been the purpose that the funds will serve. |
Gérer le dissentiment, c'est reconnaître la valeur du désaccord, de la discorde et de la différence. | Managing dissent is about recognizing the value of disagreement, discord and difference. |
Toutefois, cette conceptualisation de la Veillée comme un rêve est un point de discorde pour certains. | However, this conceptualisation of the Wake as a dream is a point of contention for some. |
Cela ne peut être qu'une source de discorde et de conflit dans les années à venir. | This can only lead to discord and strife in the years to come. |
La lignée des nouveaux maitres montrant discorde avec son probable futur d'ancien esclave. | The lineage of the new masters showing disagree with their likely future of old slaves. |
Notre méthode consistant à des travaux initiaux en groupes d'étude est une des pommes de discorde. | A key point of contention is our method of working through study groups initially. |
Loki (aussi appelé Loptr et Hveðrungr) est le dieu de la discorde dans la mythologie nordique. | In Norse mythology, Loki (), Loptr, or Hveðrungr is a god or jötunn (or both). |
Le nombre sacré (avec 17 et 5) d'Eris, déesse de la discorde, selon le Principia Discordia. | Principia Discordia , the sacred text of Discordianism, holds that 23 (along with the discordian prime 5) is one of the sacred numbers of Eris, goddess of discord. |
Si j'ai bien compris, la seule pomme de discorde concerne le prélèvement sur la copie privée. | But the subject we are debating should not be seen as just an entertaining diversion. |
Avec cette discorde entre les parlements, c'est la position de pouvoir du Conseil qui serait maintenue. | This discord between the parliaments is intended to maintain the Council's position of power. |
Où prenezvous cette impudence, sale chien, de semer la discorde entre le Duc et son peuple? | Where do you get your impudence, you filthy dog, to sow discord between the Duke and his people? |
Depuis de trop nombreuses années, il s'agit d'une pomme de discorde entre certains PTOM et la Communauté. | For too many years now this has been a bone of contention between some OCTs and the Community. |
C'est une fois de plus la discorde qui règne sur la façon de donner forme à la responsabilité. | Now there is once again great disagreement about the way in which we should tackle liability. |
Assia Boundaoui ( assuss) a tweeté la formule la nation est plus grande que la discorde. | According to Assia Boundaoui ( assuss), the leaflets also read the nation is bigger than upheaval. |
Cependant, je voudrais à cet égard aussi signaler quelques points de discorde qui ne concernent pas le Parlement. | However, I should in this respect also like to deliver a few notes of discord which do not concern Parliament. |
Le gouvernement Erdogan est relativement populaire, mais son projet de rénovation urbaine est devenu un sujet majeur de discorde. | Although Erdogan's government enjoys quite popular support, its plans for urban reorganization have become a major stumbling block. |
(80 7) Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous. | You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves. |
(80 7) Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous. | Thou makest us a strife unto our neighbours and our enemies laugh among themselves. |
Il fut bientôt clair qu'une discorde entre le Royaume Uni et les autres puissances était inévitable. | It was soon clear that a more or less open breach between Britain and the other powers was inevitable. |
Mais plutôt que d'encourager la solidarité au sein de l'Europe, il sème les grains de la discorde entre pays membres. | But, rather than enhancing solidarity within Europe, it is sowing seeds of discord within and between countries. |
Recherches associées : De Discorde - De Discorde - Discorde Conjugale - Pomme De Discorde - Pomme De Discorde - Os De Discorde - Points De Discorde - Question De Discorde - Source De Discorde - Point De Discorde - Zones De Discorde - La Discorde Politique - La Discorde Familiale