Traduction de "mauvais anglais" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Anglais - traduction : Anglais - traduction : Mauvais - traduction : Mauvais anglais - traduction : Mauvais anglais - traduction : Mauvais anglais - traduction : Anglais - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comment distingues tu le bon anglais du mauvais anglais ? | How can you tell good English from bad English? |
C'est vraiment du mauvais anglais. | This is completely bad English. |
Mon anglais est si mauvais. | I speak English so bad. |
Leur anglais aussi était très mauvais. | Their English was also very bad. |
Furieux, Gold Hat crie (en mauvais anglais) Insignes ? | The correct dialogue is Gold Hat (Alfonso Bedoya) We are Federales... you know, the mounted police. |
J'étais soulagé que vous ayez pu comprendre mon mauvais anglais. | I was relieved that you could understand my broken English. |
Il parlait en mauvais anglais qu'il était difficile de comprendre. | He spoke in a broken English that was hard to understand. |
Et un d'entre eux n'arrêtait pas de dire dans un mauvais anglais. | And one of them kept saying in broken English |
Son anglais n'est pas mauvais, sachant qu'il ne l'étudie que depuis deux ans. | His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. |
La triste vérité est que ceux qui entourent cette belle femme AmbaBimbia adoptée par des parents anglais, la condamnait pour avoir été au mauvais endroit au mauvais moment. | The sad truth is that everyone around this beautiful woman AmbaBimbia adopted by English parents blamed her for been at the wrong place at the wrong time. |
Aie, aie, aie. Mauvais, mauvais, mauvais. | Oh, dear, I'm sorry to hear that. |
Mauvais ! mauvais ! répliqua le harponneur. | Bad, very bad! the harpooner replied. |
Mauvais accord. C'est le mauvais accord. | It's the wrong chord. It's the wrong chord. It's the wrong chord. |
Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon! | What a miserable master. What a miserable companion. |
Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon! | Such is surely an evil patron, and an evil associate. |
Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon! | An evil ally indeed, and an evil companion! |
Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon! | How terrible is such a guardian and companion! |
Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon! | Such a patron is indeed evil and such a companion is indeed evil. |
Et un mauvais roi, un mauvais roi ! | And a bad king is bad king, and worse one if he's James. |
Tom fut au mauvais endroit, au mauvais moment. | Tom was in the wrong place at the wrong time. |
Tom fut au mauvais endroit, au mauvais moment. | Tom was at the wrong place at the wrong time. |
D'être un mauvais mari et un mauvais père ! | I've been a flop as a husband and a father. |
mauvais | bad |
Mauvais | Poor |
MAUVAIS | BAD |
Mauvais ! | Evil! |
Mauvais ! | BAD |
Mauvais. | That's very bad. |
Il s'est trouvé au mauvais endroit au mauvais moment. | He was in the wrong place and time. |
Tu étais simplement au mauvais endroit, au mauvais moment. | You were just in the wrong place at the wrong time. |
Il se trouvait au mauvais endroit au mauvais moment. | He was at the wrong place at the wrong time. |
anglais et arabe anglais 425 | English plus Arabic 425 copies in English |
anglais, espagnol et anglais 375 | English plus French 375 copies in English |
anglais et russe anglais 425 | English plus Russian 425 copies in English |
anglais et chinois anglais 425 | English plus Chinese 425 copies in English |
Obamacare faisait mauvais loi hier, elle fait mauvais loi aujourd'hui. | Obamacare was bad law yesterday, it's bad law today. |
Cela signifie que chaque mauvais emprunt est mauvais 47 fois. | That means every bad loan goes bad 47 times over. |
anglais et espagnol ou anglais 425 | English plus French or 425 copies in English |
C'est mauvais. | Its wrong. |
Le mauvais | The Bad |
Mauvais timing | Bad timing |
C'est mauvais. | This is bad. |
C'est mauvais. | This is lame. |
Mauvais parages! | Bad quarters! |
très mauvais | very bad |
Recherches associées : Vieux Anglais - Français Anglais - Mon Anglais - Nous Anglais - Anglais Parlé - Anglais Académique - Anglais Standard - Médical Anglais