Traduction de "me donner raison" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Raison - traduction : Donner - traduction : Raison - traduction : Me donner raison - traduction : Donner - traduction : Raison - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu ne fais que me donner raison.
You know, you're only proving me right.
Comme pour me donner raison, voici l'un des premiers à y aller.
And as if to prove all I have said, here is one of the first to go.
Vous aviez raison me concernant, lorsque vous me disiez de rentrer chezmoi, et de donner du miel aux jeunes.
You had the right idea about me when you told me to go back home and fill those kids full of hooey.
C'est la raison pour la quelle vous auriez dû me donner la parole avant le vote.
You should therefore have called upon me to speak before the vote.
Donc, vous continuez à refuser de me donner, la vraie raison de votre visite, dans cet appartement ?
So you continue to refuse to tell me the real reason for your visit to this apartment?
Nous donner une raison.
Give us a reason.
Il me semble que vous venez de donner une excellente raison à son instauration et même à son maintien.
However, it is a fact that in the case of T1 shipments, the authorities, regardless of the Member State, are inclined to serve a demand for duty and taxes on us as their first reaction to a problem.
Vous devez donner une raison.
You have to give a reason.
Qui me donner.
Give that to me.
Juste me donner...
Just give me...
Ce serait donner raison aux assassins.
That would mean giving reason to the murderers.
Donner une raison pour votre réponse.
Give a reason for your answer.
Ne me punir comme ça.Qui me donner.
Don't punish me like that.Give that to me.
Combien pourriezvous me donner?
How much could you spare?
Combien pouvezvous me donner?
How much money can you loan me?
Me donner la chasse
I'm going to be hunted.
Me donner la peine ?
Care?
Vastu me la donner ?
Will you? Yes, I will.
Pouvezvous me donner l'heure?
Do you observe the time, sir?
Voulezvous me donner l'argent ?
Oh, Rhett, won't you please give me the money?
L'événement allait donner raison à Cyrus Smith.
The event justified Cyrus Harding's predictions.
Je ne puis que vous donner raison.
All I can say is how right you are!
Je dois donner raison à ma tante.
I had to agree with Auntie
Pouvez vous me donner l'heure ?
Can you tell me the time?
Que pouvez vous me donner ?
What can you give me?
Que peux tu me donner ?
What can you give me?
Veuillez me donner l'adresse exacte.
Please give me the exact address.
Veuillez me donner la lettre.
Please give me the letter.
Pourquoi me le donner maintenant ?
Why give it to me now?
Pourrais tu me donner l'heure ?
Could you tell me what time it is?
Pourriez vous me donner l'heure ?
Could you tell me what time it is?
Il faut me le donner.
You must give it to me.
Combien allez vous me donner?
How much will you give me?
Voulez vous me le donner?
Will you give it to me?
Va me donner ce téléphone ?
Will give me that phone?
Ça va me donner Moi .
It's gonna give me 'Me'.'
Veuxtu me la donner, maintenant ?
Will you give her to me now?
Me donner ces trois prisonniers.
Give me the 3 prisoners.
Tu vas me le donner !
You will give it to me.
Allezvous me donner cette clé?
Would you please give me that key?
Veuillez me donner vos clés.
If you'll give me your keys.
Vous pouvez me le donner.
You can give it to me.
Pouvezvous me donner un renseignement?
Oh, could you give me a little information?
Tu vas me donner 50 ?
You mean, you're going to give me 50 bucks?
VouIezvous me donner Ia bouilloire ?
would you fetch me the kettle? Yes, sir.

 

Recherches associées : Donner Raison - Donner Raison - Me Donner - Me Donner - Donner Une Raison - Lui Donner Raison - Donner Aucune Raison - Donner Raison De - Pour Donner Raison - Leur Donner Raison - Donner Une Raison - Nous Donner Raison - Raison De Donner - Me Donner Accès