Traduction de "donner une raison" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Donner - traduction : Donner - traduction : Donner - traduction : Raison - traduction : Donner - traduction : Donner une raison - traduction : Raison - traduction : Donner - traduction : Raison - traduction : Donner une raison - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous donner une raison. | Give us a reason. |
Vous devez donner une raison. | You have to give a reason. |
Donner une raison pour votre réponse. | Give a reason for your answer. |
Leur donner une autre raison de rire de moi. | Give them another reason to laugh at me. |
Je vais te donner une bonne raison de t'énerver moi. | I'll make you pissed off for good. |
Qui est prêt à se prêter volontaire pour donner une raison ? | Who's willing to volunteer a reason? |
Mais ils nous disent, nous donner une raison pour votre réponse. | But they tell us, give us a reason for your answer. |
Je puis cependant vous donner une bonne raison pour justifier une certaine répartition. tion. | C 2 23 87) for a directive amending for the fourth time Directive 76 768 EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to cosmetic products. |
Les preuves pourraient ne pas donner une bonne raison à la conclusion. | The premises might fail to give a good reason for the conclusion. |
Ce serait donner raison aux assassins. | That would mean giving reason to the murderers. |
L'événement allait donner raison à Cyrus Smith. | The event justified Cyrus Harding's predictions. |
Tu ne fais que me donner raison. | You know, you're only proving me right. |
Je ne puis que vous donner raison. | All I can say is how right you are! |
Je dois donner raison à ma tante. | I had to agree with Auntie |
Et les prémisses sont destinés à donner une sorte de raison, pour la conclusion. | And the premises are intended to give some kind of reason, for the conclusion. |
Et leur donner une raison n'est pas nécessairement les convaincre, persuader ou changer leurs croyances. | And to give them a reason is not necessarily to convince them, or persuade them, or change their beliefs. |
4.4 D'ailleurs, certains faits semblent leur donner raison. | 4.4 A number of facts would appear to support these arguments. |
Raison de plus pour pas lui en donner ! | You're silly. You have your photo taken in some funny outfits. |
A quoi bon une démonstration de force si brutale et chaotique pour donner raison au Kremlin ? | The Kremlin did not need such a display of unrestrained force and brutality to prove its case. |
J'ai, en dehors de ça, une raison encore meilleure de ne pas lui donner ma voix. | I have, however, a stronger reason not to vote for her. |
A quoi bon une démonstration de force si brutale et chaotique pour donner raison au Kremlin ? | The Kremlin did not need such a display of unrestrained force and brutality to prove its case. |
Nous pouvons citer la norme et l'appliquer afin de donner une raison de pourquoi l'évaluation tien. | We can cite the standard and apply it to the case in order to give a reason for why the evaluation holds. |
Et on nous demande quelle raison pourriez vous donner ... | And they say, what's the reason that you could give. |
Là dessus, je ne peux que lui donner raison. | The European Council reached conclusions which clearly illustrate this resolve. |
Nous avons là, clairement, une raison de plus pour donner au Parlement les pleins pouvoirs de codécision. | I would add that what Mr Prout was telling us to do this morning was to put the roof on our house before building the walls. |
Aller plus loin, ce serait donner raison à ceux qui craignent une sorte d'envahissement législatif au sommet, une centralisation excessive. | So we are working on the basis of a joint decision. It may of course happen that this does not suit some groups, because they take a different view. |
Les récents événements au Tchad semblent, hélas, nous donner raison. | Unfortunately, recent events in Chad seem to have proved us right. |
La commissaire peut elle donner la raison de cette économie ? | Can the Commissioner indicate the reason for these measures? |
Je ne peux que donner raison à mon collègue espagnol. | I completely agree with my Spanish colleague on this point. |
L'existence de cette terre semblait donner raison aux hypothèses de Maury. | The existence of this shore seemed to bear out Commander Maury's hypotheses. |
Il me semble que vous venez de donner une excellente raison à son instauration et même à son maintien. | However, it is a fact that in the case of T1 shipments, the authorities, regardless of the Member State, are inclined to serve a demand for duty and taxes on us as their first reaction to a problem. |
Comme pour me donner raison, voici l'un des premiers à y aller. | And as if to prove all I have said, here is one of the first to go. |
Puis je donner une raison ? Comme, je suis, tu sais, une sorte de, décoration de mon appartement, ou quelque chose de ce genre ? | Like, I'm decorating my flat, or something? |
Alors, les libérer de la menace de la déportation et leur donner une raison d'espérer, c'était ce qu'il fallait faire. | So lifting the shadow of deportation and giving them a reason to hope that was the right thing to do! |
Avez vous donner vous même un jour en raison des procès aussi bien ? | Did you give yourself a day off due to trial as well? |
En y tombant, ils risqueraient de donner a posteriori raison à leur action. | And if they do, there is a danger that they will prove the terrorists' action right. |
Il est temps de donner un état à ce peuple. Clive Chanda trouve une autre raison pour l'abstention de la Zambie | The earlier they deal with this issue, the less physical and psychological damage it is going to cause to future generations in that part of the world. |
Afin d'expliquer quelque chose il faut donner une raison de pourquoi c'est arrivé ou pour répondre à une question à propos de pourquoi c'est arrivé. | So to explain something is to give a reason why it happened or to answer a question about why it happened. |
Il y a toujours une raison pour laquelle vous ne devriez pas donner votre opinion ou pour laquelle vous devriez pas participer. | There is always a reason why you shouldn't give your opinion or you shouldn't participate. |
En paraissant donner raison à ses adversaires sur ce point pour accroître sa popularité et son influence, il crée une confusion inutile. | By seeming to give ground on this point in the effort to win friends and influence people, the IMF has created unnecessary confusion. |
Quand nous sommes essayons simplement de leur donner une raison de croire à la conclusion, nous sommes appelés à faire cette justification. | When we're simply trying to give them a reason to believe the conclusion, we're going to call that justification. |
Maintenant, supposons que votre ami dise oh, mais jai une bonne raison !!! Donc, votre ami doit donner un autre argument pour preuve. | Now, suppose your friends says oh, but I do have a reason for the premise I do then we have to ask what kind of reason is it? |
Il n apos y a juridiquement aucune raison de donner suite à cette résolution. | quot There is no legal basis for taking the steps proposed by this resolution. |
Et donner ce que nous voulons produire pour la raison égocentrique de notre nation. | And give whatever we want to produce for the self centered reason of our nation. |
Sur ce point, je peux également donner raison à un autre orateur, M. Posselt. | I can only agree with another of the previous speakers, Mr Posselt, on the money issue. |
Recherches associées : Donner Raison - Donner Raison - Donner Une Raison D'être - Lui Donner Raison - Donner Aucune Raison - Donner Raison De - Me Donner Raison - Pour Donner Raison - Leur Donner Raison - Nous Donner Raison - Raison De Donner - Une Raison - Une Raison