Traduction de "me tourner vers le bas" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tourner - traduction : Tourner - traduction : Tourner - traduction : Vers - traduction : Vers - traduction : Tourner - traduction : Tourner - traduction : Vers - traduction : Tourner - traduction : Me tourner vers le bas - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Alors s'il vous plaît ne me tourner vers le bas. | So please don't turn me down. |
Vers qui me tourner ? | Where should I turn? |
Vers qui pouvaisje me tourner ? | There was nobody I could turn to. |
Vers qui pouvais je me tourner ? | Who did I turn to? |
Vers quoi puis je me tourner? | Where do I turn? |
Je préfère me tourner vers l'avenir. | I prefer to look forward. |
C'est pourquoi j'ai dû me tourner vers le Conseil. | This is why I have had to approach the Council. |
Je n'avais personne vers qui me tourner. | I had no one to turn to. |
Je n'ai personne vers qui me tourner. | I have no one to turn to. |
Je vais me tourner vers M. Swoboda. | I shall ask Mr Swoboda. |
Je n'ai personne d'autre vers qui me tourner. | I have no one else to turn to. |
Je n'ai personne d'autre vers qui me tourner. | I don't have anybody else to turn to. |
Ma mère avait fait quatre tentatives là bas, avant de se tourner vers moi, parce qu' elle avait peur de me déranger . | My mother had made four attempts at getting through there, before she turned to me, because she was afraid to disturb me. |
Monsieur le Président, je souhaiterais me tourner vers Mme la commissaire Schreyer. | , Chairman of the Committee on Budgetary Control. (DE) Mr President, I should like to address Commissioner Schreyer. |
Je n'ai personne d'autre que toi vers qui me tourner. | I have no one else to turn to but you. |
Permettez moi de me tourner un instant vers la Commission. | Permit me to address a word to the Commission. |
Car je ne veux pas me pencher sur le passé. Je veux me tourner vers l'avenir. | I have no intention of talking about past events rather I want to look to the future. |
En bon démocrate, j'ai commencé par me tourner vers le gouvernement. Erreur complète ! | I, as any good liberal, try to fight for first |
En bon démocrate, j'ai commencé par me tourner vers le gouvernement. Erreur complète ! | by looking to the government. Total mistake, right? |
En bon démocrate, j'ai commencé par me tourner vers le gouvernement. Erreur complète! | I, as any good liberal, try to fight for first by looking to the government. |
En bon démocrate, j'ai commencé par me tourner vers le gouvernement. Erreur complète! | Total mistake, right? |
S'il vous plaît me tirer vers le bas. | Please shoot me down. |
Je te voyais comme quelqu'un vers qui je pouvais me tourner. | I never thought of you at all, except as someone I could turn to. |
Bon, s'il vous plaît me mettre vers le bas. | Okay, please put me down. |
Je ne sais plus vers qui me tourner pour avoir de l'aide. | I don't know who else to turn to for help. |
Je dois donc me tourner vers l' amendement 100 déposé par le groupe PPE DE. | I must therefore turn to Amendment No 100 from the Group of the European People' s Party and European Democrats. |
Dieu, s'il vous plaît ne me laisse vers le bas. | God, please don't let me down. |
Je me suis déplacé vers le haut, vers le bas et puis retour à nouveau. | I moved it up, down, and then back again. |
Pour l'obtenir, je dois me tourner vers des sources telles que les journalistes. | To get information I have to find sources like journalists. |
Il me tire comme ça vers le bas, il me regarde dans les yeux ... | He pulls me down like that, he looks at me in the eye .. |
La situation est grave, je me lamente. La gravité me tire vers le bas. | The situation is grave,' I moan. 'Gravity is pulling me down. |
Je me suis tourner vers moi même...Penser c'est se parler à soi même. | I'm 94, I've seen so many changes that I couldn't accept the notion of Utopia. |
Je vais peut être me tourner vers le représentant de l'Égypte, puisqu'il a fait une recommandation importante. | Maybe I should refer to the representative of Egypt, since he made a substantial recommendation. |
Les jambes, vers le bas, vers le haut, vers le bas, vers le haut. | Legs, down legs, up legs, down legs, up legs. |
Je me permets de me tourner vers le représentant du Conseil, M. Vande Lanotte la dernière fois, je l'ai fait en dehors. | Allow me at this point, I spoke out of turn last time, to address Mr Vande Lanotte, the representative of the Council. |
Mettre cette arme vers le bas, Guney. vous me croyez maintenant, ha ? | Put that gun down, Guney. Do you believe me now, ha? |
Permettez moi de me tourner maintenant vers les défis du présent et de l'avenir proche. | Let me now turn to the challenges of the present and of the near future. |
Tourner vers la gauche | Rotate Left |
Tourner vers la droite | Rotate Right |
L u0027Amérique doit se tourner vers le Sud | Time for America to Turn South |
Vous devez tourner vos regards vers le Sauveur. | You've got to look to the Savior. |
Bas Navigation Déplacer vers le bas | Down Navigation Move Down |
Vous tourner vers elle est naturel. | What more natural than that you should go to her? |
Vers le bas. | Downwards. |
Vers le bas | Bottom |
Recherches associées : Tourner Pouces Vers Le Bas - Me Glisser Vers Le Bas - Me Tire Vers Le Bas - Me Traîné Vers Le Bas - Me Larmes Vers Le Bas - Me Amène Vers Le Bas - Me Porte Vers Le Bas - Me Tenir Vers Le Bas - Me Traîner Vers Le Bas - Me Tirer Vers Le Bas - Me Souffler Vers Le Bas - Me Tourné Vers Le Bas - Me Porter Vers Le Bas - Me Traîne Vers Le Bas