Traduction de "mesures biochimiques" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Biochimiques - traduction : Mesures - traduction : Mesures biochimiques - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Marqueurs biochimiques du remodelage osseux | Biochemical markers of bone turn over |
Neutropénie Thrombopénie Anémie Paramètres biochimiques | Neutropenia Thrombocytopenia Anaemia |
Des tests hématologiques et biochimiques standards sanguins (numération formule sanguine, | Standard haematological tests and blood chemistries (complete blood count and differential, platelet count, electrolytes, liver enzymes, serum protein, serum bilirubin and serum creatinine) are to be conducted in all patients prior to and periodically during systemic treatment with Viraferon. |
Réponses sérologiques, virologiques et biochimiques chez des patients atteints d hépatite chronique B | Serological, Virological and Biochemical Responses in Chronic Hepatitis B |
Elle possède des propriétés biochimiques comparables à la thyréostimuline humaine naturelle (TSH). | It has comparable biochemical properties to natural human Thyroid Stimulating Hormone (TSH). |
(Techniques biochimiques et moléculaires et détermination des profils d'AND). 18 23 mars | 18 23 March 1997 |
Voilà ce que ça donne Dans la pré existence des équations mathématiques, biochimiques, | It goes like this |
Réponses sérologiques, virologiques et biochimiques chez des patients atteints d hépatite chronique B | Serological, Virological and Biochemical Responses in Chronic Hepatitis B |
Outre l'apparition de nouvelles voies métaboliques, l'évolution peut également faire disparaître certaines fonctionnalités biochimiques. | As well as the evolution of new metabolic pathways, evolution can also cause the loss of metabolic functions. |
L'acide lactique est un acide organique qui joue un rôle dans divers processus biochimiques. | Lactic acid is a chemical compound that plays a role in various biochemical processes. |
Les vitamines et les minéraux prennent part à une multitude de processus biochimiques dans l'organisme. | Vitamins and minerals are involved in numerous biochemical processes in the human organism. |
C est une base plausible pour une présence de vie n importe où, même si les détails biochimiques diffèrent. | It is a plausible blueprint for successful life anywhere, even if the biochemical details differ. |
Des marqueurs biochimiques sont utilisés pour indiquer le niveau de réactions aiguës et chroniques dues au stress. | Biochemical markers are being used to indicate the level of acute and chronic stress reactions. |
Ces résultats étaient cohérents avec la normalisation du remodelage osseux mise en évidence par les marqueurs biochimiques osseux. | These results were consistent with biochemical marker evidence of normalisation of bone turnover. |
Les vitamines et les sels minéraux participent à un grand nombre de processus biochimiques dans l' organisme humain. | Vitamins and minerals are involved in many biochemical processes in the human body. |
Pour les expériences biochimiques et physiologiques, et les méthodes médicales, un certain nombre d'isotopes spécifiques ont des applications importantes. | For biochemical and physiological experiments and medical methods, a number of specific isotopes have important applications. |
L'interruption du traitement a été associée à l arrêt de l inhibition des marqueurs biochimiques de la résorption osseuse. | With no further dosing, there is a loss of suppression of biochemical markers of bone resorption. |
10 Tableau 5 Critères d évaluation virologiques, biochimiques et sérologiques à la semaine 52 (étude NV 02B 007 GLOBE) | 9 Table 5 |
26 Tableau 5 Critères d évaluation virologiques, biochimiques et sérologiques à la semaine 52 (étude NV 02B 007 GLOBE) | 23 Table 5 |
Les disciplines qui comptent un nombre approximativement égal d'étudiants et d'étudiantes sont le droit, l'économie, l'architecture et les sciences biochimiques. | The areas of science that have an approximately equal number of men and women are law, economics, architecture and biochemical sciences. |
Les patients doivent être suivis tous les six mois pour les marqueurs biochimiques, virologiques et sérologiques de l hépatite B. | Patients should be monitored every six months for hepatitis B biochemical, virological and serological markers. |
Dans des modèles animaux, l acide ibandronique a induit des modifications biochimiques indiquant une inhibition dose dépendante de la résorption osseuse, incluant une diminution des marqueurs biochimiques urinaires de la dégradation du collagène osseux (tels que la désoxypyridinoline et les N télopeptides du collagène de type I (NTX)). | In animal models ibandronic acid produced biochemical changes indicative of dose dependent inhibition of bone resorption, including suppression of urinary biochemical markers of bone collagen degradation (such as deoxypyridinoline, and cross linked N telopeptides of type I collagen (NTX)). |
Cette propriété est cruciale dans beaucoup de réactions organiques et biochimiques, où l'eau sert de solvant, de réactif, ou de produit. | This property is crucial in many organic and biochemical reactions, where water serves as a solvent, a reactant, or a product. |
Les patients présentant des critères de réponse virologique sans critères de réponse sérologiques ou biochimiques ont continué le traitement en aveugle. | Patients who met virologic but not serologic or biochemical response criteria continued blinded treatment. |
Le diagnostic de cystinose néphropathique repose sur des signes cliniques et des examens biochimiques (détermination du taux de cystine intra leucocytaire). | Nephropathic cystinosis must have been diagnosed by both clinical signs and biochemical investigations (leucocyte cystine measurements). |
Les tests biochimiques et cellulaires ont montré que le principal métabolite du sunitinib présentait le même pouvoir inhibiteur que le sunitinib. | The primary metabolite exhibits similar potency compared to sunitinib in biochemical and cellular assays. |
La démonstration du bénéfice de l adéfovir dipivoxil est basée sur les réponses histologiques, virologiques, biochimiques et sérologiques de patients adultes présentant | The demonstration of the benefit of adefovir dipivoxil is based on histological, virological, biochemical, and serological responses in adults with |
Indépendamment des caractéristiques initiales, la majorité des patients traités par Sebivo a présenté des réponses histologiques, virologiques, biochimiques et sérologiques au traitement. | Regardless of baseline characteristics, the majority of patients taking Sebivo showed histological, virological, biochemical, and serological responses to treatment. |
De nos jours, de plus en plus de problèmes sont rebaptisés troubles ou maladies, censément provoqués par des prédispositions génétiques et des déséquilibres biochimiques. | Nowadays, more and more problems are being redefined as disorders or illnesses, supposedly caused by genetic predispositions and biochemical imbalances. |
Au même moment, l'amélioration des techniques d'analyse des protéines comme l'électrophorèse et le séquencage amenèrent les processus biochimiques dans la théorie synthétique de l'évolution. | At the same time, increasingly powerful techniques for analyzing proteins, such as protein electrophoresis and sequencing, brought biochemical phenomena into realm of the synthetic theory of evolution. |
Chez les patients présentant une atteinte hépatique légère ou modérée, la prudence est recommandée et une surveillance des paramètres biochimiques hépatiques doit être effectuée. | In patients with mild or moderate hepatic impairment, caution should be exercised and monitoring of liver biochemistry should be performed. |
Les effets indésirables liés aux AINS tels que perte d appétit, diarrhée, vomissements, apathie et dégradation des paramètres biochimiques rénaux ont été occasionnellement rapportés. | Adverse reactions of NSAIDs such as loss of appetite, diarrhoea, vomiting, apathy and degradation of renal biochemistry parameters and impaired renal function have occasionally been reported. |
Les effets indésirables liés aux AINS tels que perte d appétit, diarrhée, vomissements, apathie et dégradation des paramètres biochimiques rénaux ont été occasionnellement rapportés. | Typical adverse drug reactions of NSAIDs such as loss of appetite, diarrhoea, vomiting, apathy and a change in kidney biochemistry parameters and impaired kidney function have occasionally been reported. |
Cette convention, à l apos instar de la Convention sur les armes biologiques, servira d apos instrument fondamental pour empêcher la prolifération des armes biochimiques. | The Convention, together with the biological weapons Convention, will serve as a major instrument in preventing proliferation of biochemical weapons. |
Les résultats sélectionnés des évaluations virologiques, biochimiques et sérologiques sont présentés dans le tableau 5 et la réponse histologique est présentée dans le tableau 6. | Selected virological, biochemical and serological outcome measures are shown in Table 5 and histological response in Table 6. |
A la dose de 15 mg kg, des vomissements et, des selles molles ou recouvertes de mucus, une augmentation des paramètres biochimiques ont été observés. | At 15 mg kg there |
Les hormones de stress inondent l organisme et modifient toutes les fonctions organiques et biochimiques, avec des effets multiples sur le métabolisme, la croissance et la reproduction. | The response is fuelled by stress hormones that flow through the body, altering every organ and biochemical function, with wide ranging effects on metabolism, growth, and reproduction. |
Il est possible qu une dose de 2 mg kg de poids corporel jour soit nécessaire, en fonction de l évaluation de tous les paramètres biochimiques. | A dose of 2 mg kg body weight day may be needed based on the evaluation of all biochemical parameters. |
La règle de base selon laquelle les processus chimiques et biochimiques voient leur vitesse doubler pour chaque dizaine de degrés Celsius supplémentaire vaut également raisonnablement en l occurrence. | The rule of thumb that chemical and biochemical processes double in speed with each increase of ten degrees Celsius is a reasonable approximation here, too. |
Une réduction cliniquement significative de 50 des marqueurs biochimiques de la résorption osseuse a été observée dès le premier mois du traitement par l acide ibandronique 2,5 mg. | A clinically meaningful reduction of 50 of biochemical markers of bone resorption was observed as early as one month after start of treatment with ibandronic acid 2.5 mg. |
Une réduction cliniquement significative de 50 des marqueurs biochimiques de la résorption osseuse a été observée dès le premier mois du traitement par l acide ibandronique 2,5 mg. | A clinically meaningful reduction of 50 of biochemical markers of bone resorption was observed as early as one month after starting treatment with ibandronic acid 2.5 mg. |
En raison de sa couleur rouge foncé, l hydroxocobalamine peut interférer avec la détermination de certains paramètres biologiques (par exemple paramètres biochimiques, hématologiques, de la coagulation et urinaires). | Because of its deep red colour, hydroxocobalamin has the potential to interfere with determination of laboratory parameters (e. g. clinical chemistry, haematology, coagulation, and urine parameters). |
En matière de paix et de sécurité, prévenir la prolifération des armes de destruction de masse, aussi bien nucléaires que biochimiques, est une autre tâche d apos importance cruciale. | In the domain of peace and security, preventing the proliferation of weapons of mass destruction, both nuclear and biochemical, is another critical task. |
Marqueurs biochimiques du remodelage osseux Une réduction cliniquement pertinente des taux sériques de CTX a été observée à tous les temps de mesure (3, 6, 12 et 24 mois). | Biochemical markers of bone turn over Clinically meaningful reductions in serum CTX levels were observed at all time points measured, i. e. months 3, 6, 12 and 24. |
La plupart de ces patients recevait également d autres traitements comme la vitamine B6 (pyridoxine), la vitamine B12 (cobalamine) et de l acide folique avec des réponses biochimiques variables. | Most of these patients were also receiving other treatments such as vitamin B6 (pyridoxine), vitamin B12 (cobalamin) and folate with variable biochemical responses. |
Recherches associées : Marqueurs Biochimiques - Laboratoires Biochimiques - Mesures Et Mesures - Mesures Et Mesures - Mesures Dépendantes - Mesures Organisationnelles - Mesures Pratiques - Mesures Transitoires - Mesures Fiscales - Mesures D'action - Mesures Drastiques - Mesures économiques