Traduction de "modèle différent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Différent - traduction : Différent - traduction : Modèle - traduction : Modelé - traduction : Modèle - traduction : Modèle - traduction : Modèle - traduction : Différent - traduction : Modèle différent - traduction : Diffèrent - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est très différent d'un modèle médial. | It's very different from the medical model. |
Un modèle économique et social différent | A different economic and social model |
En Europe, un modèle différent se dessine. | In Europe, we see a different pattern. |
Et finalement, ils ont un modèle différent d'échelle. | And finally, they have a different model of scale, |
Singapour et Hong Kong ont adopté un modèle différent. | Singapore and Hong Kong have a different model. |
Les défenseurs de cet argument proposent un modèle différent. | Advocates of this argument propose a different model. |
Un modèle qui n'est pas chinois, il est différent. | This isn't a Chinese model, it's a different model. |
Un modèle très différent de notre modèle par défaut d'action groupée à grande échelle au 20e siècle. | a very different model than our default model for large scale group action in the 20th century. |
Et voici le modèle, comment il va fonctionner. C'est le même système, le véhicule est différent. Et voici le modèle. | And this is the model, how it's going to work. So, it's the same system the vehicle is different. And that's the model. |
Et finalement, ils ont un modèle différent d'échelle. Et c'est un modèle de restaurant chinois en ce qui concerne l'échelle. | And finally, they have a different model of scale, and it's a Chinese restaurant model of how to scale. |
Comme le suggère l'affaire Alstom, les Français ont un différent modèle en tête. | As the Alstom case suggests, the French have a different model in mind. |
Mais en 1543, un homme du nom de Copernic proposa un modèle différent. | But in 1543, a guy named Copernicus proposed a different model. |
L' Europe s' est engagée en faveur d' un modèle social différent, basé sur la solidarité. | Europe is committed to the idea of a distinct social model based on solidarity. |
Très différent du modèle d'affaires où les petits commerces ont la pleine propriété, mais aucun support similaire. | Very different than the business model where Mom and Pop stores have full ownership, but no similar support. |
Les technologies de l information progressent en suivant des courbes en S qui correspondent chacune à un modèle différent. | Information technology progresses through a series of S curves where each one is a different paradigm. |
Un animal volant a besoin d'un genre de modèle différent de celui d'un animal marchant, grimpant ou nageant. | A flying animal needs a different kind of model from a walking, climbing or swimming animal. |
Sélectionnez Choisir un modèle différent et cliquez sur Ok pour ajouter une nouvelle page après la page 1. | Select Choose different template and click OK to add a new page after page 1. |
Et chaque niveau de conflit nécessite une allocation des ressources différente, une approche différente, un modèle organisationnel différent. | And each level of conflict requires a different allocation of resources, a different approach, a different organizational model. |
Les technologies de l'information progressent en suivant des courbes en S qui correspondent chacune à un modèle différent. | Information technology progresses through a series of S curves where each one is a different paradigm. |
Aussi devonsnous faire comprendre clairement que nous sommes partisans d'une économie de marché, certes, mais assortie d'une dimension sociale, selon un modèle euro péen, différent du modèle japonais et américain. | We must therefore make it clear that we want a market economy but then a social market economy on a European model, not like that in Japan and the United States. |
Il est facile d épouser des modèles particuliers et de ne pas reconnaître qu un changement de circonstances exige un modèle différent. | It is easy to get wedded to particular models and fail to recognize that changed circumstances require a different model. |
Donc nous nous retrouvons avec un modèle de protocellule différent, et il est en fait plus simple que le précédent. | So we came up with a different protocell model, and this is actually simpler than the previous one. |
Je le répète sur ce modèle et ensuite, pour le reste, cela devra être différent, probablement plus restreint, plus opérationnel. | I repeat it must be similar in structure but otherwise different, probably smaller and more practical. |
Il faut que tous les pays, y compris ceux d Amérique latine et des Caraïbes, optent pour un modèle de développement différent. | All countries, including Latin American and Caribbean ones, must choose a different development model. |
Et ils offrent à leurs créateurs 30 pour cent du résultat final d'une manière bien plus entrepreneuriale. Donc, c'est un modèle différent. | And they're offering their creators 30 percent of the back end, in a much more entrepreneurial manner. So, it's a different model. |
Tout comme le mouvement anti mondialisation, le nouvel anti européanisme peut se voir comme la demande d'un modèle européen différent un alter européanisme. | Like the anti globalization movement, the new anti Europeanism can be regarded as a demand for a different European model an alter Europeanism. |
Il était argumenté que le Japon était trop différent, à trop d'égards, pour se servir de l'Atlantique nord comme modèle de développement économique. | Japan, the argument went, was too different in too many ways for the North Atlantic to serve as an economic development model. |
Un autre mythe consiste à croire que la réforme économique rendra l'Europe moins européenne parce qu elle importera un modèle économique et social différent. | Another myth is that economic reform is about making Europe less European by importing a different economic and social model. |
Comme ce modèle d'impulsions électriques ici veut vraiment dire visage de bébé , et donc quand le cerveau reçoit ce modèle d'impulsions, il sait que ce qui était là c'était un visage de bébé, et si il recevait un modèle différent il saurait que ce qui était là c'était, disons, un chien, ou un autre modèle serait une maison. | Like this pattern of pulses here actually means baby's face, and so when the brain gets this pattern of pulses, it knows that what was out there was a baby's face, and if it got a different pattern it would know that what was out there was, say, a dog, or another pattern would be a house. |
Cuba Un pape différent, un peuple différent | Cuba Different Pope, Different People Global Voices |
Le modèle d Ortega, chrétienté, socialisme et solidarité , est très différent de celui de ses pairs de l Alliance Bolivarienne (ALBA), dirigée par le président vénézuélien Hugo Chávez. | Ortega s model, Christianity, socialism, and solidarity, is very different from that of his peers in the Alianza Bolivariana (ALBA), headed by Venezuelan President Hugo Chávez. |
Même si l'on constate une convergence vers un financement orienté vers les marchés notamment pour les grandes entreprises européennes, le modèle de référence reste encore sensiblement différent entre l'Europe continentale et le Royaume Uni et les États Unis (modèle anglo saxon). | Although there is a general trend towards market based financing, particularly for large European companies, the model still differs perceptibly between continental Europe on one hand and the United Kingdom and United States (Anglo Saxon model) on the other. |
Différent | Not equal |
Différent | Different |
Différent | Unmatched |
Différent | Unmatched |
Différent | Mint Mark |
Différent | Differing |
Différent | Distinct |
L'Europe qui existe est celle qui exige d'être indépendante de la politique nord américaine au nom d'une culture politique différente, celle qui exige un modèle social différent. | The real Europe is the one calling for independence from US policies for the sake of a different political culture, the one calling for a different social model. |
Oui, c'est très différent. Non, ce n'est pas différent ! | Yeah, it's very different no, it's not different. |
C'est tout à fait différent. Complètement différents, complètement différent. | And last point on that is there are people who look up all the time, |
Le modèle d Ortega, 160 chrétienté, socialisme et solidarité 160 , est très différent de celui de ses pairs de l Alliance Bolivarienne (ALBA), dirigée par le président vénézuélien Hugo Chávez. | Ortega s model, Christianity, socialism, and solidarity, is very different from that of his peers in the Alianza Bolivariana (ALBA), headed by Venezuelan President Hugo Chávez. |
Elle montrera aussi l'impuissance du vieux continent à opposer à la logique et la culture de la violence si chères aux États Unis un modèle nouveau et différent. | It will mean that old Europe has no new, alternative standard to raise against the philosophy and culture of violence being promoted by the USA. |
Drôlement différent. | Wildly different. |
Recherches associées : Radicalement Différent - Plus Différent - Vue Différent - Plutôt Différent - être Différent - Montant Différent - Trop Différent - Compte Différent - Calme Différent - était Différent - Un Différent