Traduction de "mon cœur a chuté" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chute - traduction : Chute - traduction : Chute - traduction : Cœur - traduction : Chute - traduction : Chute - traduction : Cœur - traduction : Chuté - traduction : Mon cœur a chuté - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mon cœur a chaviré.
My heart sank.
Il a dérobé mon cœur.
He stole my heart.
Émilie a volé mon cœur.
Emily stole my heart.
Mon cœur a failli s'arrêter.
My heart almost stopped.
Mon cœur a fait un bond.
My heart jumped.
Mon cœur a bien failli lâcher !
My heart is fluttering because of you!
O, comment mon cœur a horreur
O, how my heart abhors
Mon cœur a besoin de paix.
My heart needs peace!
Mogadiscio a toujours été mon chez moi dans mon cœur.
Mogadishu has always been my home in my heart.
Par flatterie elle a conquis mon cœur.
She won my heart with flattery.
Elle a mis mon cœur en feu.
She set my heart afire.
Ça a enflé et mon cœur tambourinait.
I was like, what is this going to do?
Avec ton cœur et mon cœur
With your heart and my heart...
Mon cœur, mon sang, la fibre de mon être Mon cœur, mon sang, la fibre de mon être
My heart, my blood, the fibre of my being
...mon cœur
...my heart...
Mon cœur.
Heart.
Mon cœur !
Sweetie!
Elle a trouvé la clé de mon cœur.
She found the key to my heart.
Il n'y a aucune crainte dans mon cœur
There's no fear in my heart
Et mon cœur a cessé de battre complètement.
And my heart stopped beating entirely.
Voici mon cœur.
Here is my heart.
Mon cœur saigne.
My heart is bleeding.
Mon cœur s'emballe
My heart is racing along barapa pampam
Libérez mon cœur.
Unchain my heart.
Mon cœur saigne.
Oh, my heart is aching.
Salut, mon cœur.
Hiya, sugar.
Ecoutez, mon cœur.
Well, now, look here, honey.
Oui, mon cœur.
Alright, sweetheart.
Dans mon cœur
Within my heart
...mon cœur saigne...
...my heart is bleeding...
c'était mon cœur.
That was me falling for her.
Bonjour, mon cœur.
Hello, Hugo, you little darling.
Allonsy, mon cœur.
Come on, heartthrob.
Sentez mon cœur !
Feel my heart.
Merci, mon cœur.
Thanks, sugar.
Mon pauvre cœur.
Oh, my... My poor heart.
Sens mon cœur.
Feel. My heart.
Mon cœur adoré.
Oh, my heart's darling!
En ce moment, mon cœur a mal pour Haïti.
Right now my heart aches for Haiti.
Quand mon cœur a besoin d'être stimulé ou pas.
When I need pacing, maybe, or when I don't.
Et, mon gracieux duc, cet homme a ensorcelé le cœur de mon enfant.
And, my gracious duke, this man has bewitch'd the bosom of my child.
Dans mon cœur et mon âme.
In heart and soul.
Senstu battre mon cœur, mon bienaimé ?
Do you feel my heart beating, my beloved?
Mon amour Et tout mon cœur
So to work for Ziegfeld, I gotta be an urchin. Even in burlesque, I was middle class.
L'indice a chuté.
What? Buying stocks.

 

Recherches associées : Mon Cœur Saigne - Mon Cœur Brisé - Ouvrir Mon Cœur - Traverser Mon Cœur - Touché Mon Cœur - Tout Mon Cœur - Volé Mon Cœur - Mon Cœur Va - Libère Mon Cœur - Mon Cœur Arrêté - Oeuf A Chuté - Coeur A Chuté - Ancre A Chuté - Points A Chuté