Traduction de "n'a pas sa place" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Place - traduction : Place - traduction : Place - traduction : N'a pas sa place - traduction : N'a pas sa place - traduction : Place - traduction :
Mots clés : Belong Spot Seat Space Instead

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dans ma vie, l'amour n'a pas sa place.
There is no room for romance in my life.
Sami n'a pas sa place dans cette maison.
There is no place in this house for Sami.
La sentimentalité n'a pas sa place dans l'armée.
There's no room for sentimentality in the army.
Je trouve que l'hystérie n'a pas sa place ici.
To my mind, this is no time for hysteria.
La compétition n'a pas sa place entre nous et l'Amérique.
There cannot be competition between us and America.
Nuhamin Getachew pense que l'homosexualité n'a pas sa place en Éthiopie
Nuhamin Getachew believes homosexuality has no place in Ethiopia
Il n'a pas, par conséquent, sa place dans le présent règlement.
Thus, it has no place in this regulation.
L'amendement n 10 n'a vraiment pas sa place dans une directive.
Amendment No 10 really has no place in a directive.
Une fille de votre genre n'a pas sa place chez nous.
We have no place here for a girl of your sort. You're through tonight.
Elle n'est même pas de cet univers... Elle n'a pas sa place ici!
She's not even from this universe... she doesn't belong here!
Au XXIème siècle, la violence contre les enfants n'a pas sa place.
There is no place for sexual violence against children in the 21st century.
1.1.11 La double imposition n'a pas sa place dans le marché unique.
1.1.11 Double taxation has no place in a Single Market.
Ce genre de mauvais raisonnements n'a pas sa place dans l'Union européenne.
Flawed thinking of this kind has no place in the European Union.
Cette lutte des classes du XXe siècle n'a pas sa place aujourd'hui.
Such 20th century class warfare has no place today.
Cette vérité originelle n'a malheureusement pas sa place dans l'idéologie de l'égalité.
Unfortunately, there is no place for this original truth in the equality ideology.
La nostalgie n'a plus sa place.
No more time for nostalgia.
En Italie, particulièrement à Milan l'art contemporain n'a pas vraiment trouvé sa place.
In Italy, in Milan especially, contemporary art really doesn't have that much of a place.
Ce type de montage n'a pas sa place dans une émission sportive sérieuse.
This is completely inappropriate in serious sports reporting.
Certains internautes soutiennent que la fête n'a pas sa place dans une société musulmane.
Some netizens contend that the holiday has no place in a Muslim society.
Alors tu es celle qui n'a pas sa place ici. Mais, mais... mais elle...
But, but... but she...
41 ont répondu Non et 28 estiment que l'homosexualité n'a pas sa place au Kenya.
41 said No and 28 felt that homosexuality has no place in Kenya.
Malheureusement, le désarmement n'a pas encore trouvé sa place dans un processus identique en cours.
Unfortunately, disarmament has yet to find its place in a similar ongoing process.
Cela n'a donc pas sa place dans une ligne telle que le Parlement l'a votée.
Seen in this light, it does not belong in a line as voted by Parliament.
Il va sans dire que toute considération politique n'a pas sa place dans cette conception .
It goes without saying that political considerations have no place in such an area'.
On n'a pas la place.
No, we won't have room.
On n'a pas la place.
No roof is big enough for two families.
On n'a pas la place.
I'm kind of sorry for him. So am I, but we haven't got room.
Une notion telle que l'intérêt général n'a pas sa place dans la législation sur la concurrence.
An expression such as public interest should not exist in competition law.
Ce type de disposition n'a pas sa place dans une directive portant sur une proposition cadre.
This kind of provision is not appropriate in a directive on a framework proposal.
Désolé, on n'a pas de place.
I'm sorry, boys, but we haven't got any vacancies.
Cette attitude n'a plus sa place dans le monde d'aujourd'hui.
There is no place for this in today's world.
Deuxième point, le principe pédagogique exprimé par le considérant E n'a pas sa place dans ce rapport.
Secondly, the pedagogy of recital E has no place in this report.
La logique n'a pas de place ici.
Logic has no place here.
Cet acte de vandalisme à l'encontre d'un animal n'a pas sa place dans le milieu de la conservation.
Vandalizing an animal has no place in conservation.
Je te garderais dans le numéro, mais une fille n'a pas sa place dans le Buffalo Bill show.
I'd keep you in the act if I could, but there just ain't no place in the Buffalo Bill show for a gal.
Comme je l'ai fait remarquer à un officier ce matin, la sentimentalité n'a pas sa place dans l'armée.
Yes, sir. As I remarked to one of my other officers this morning, there is no place for sentimentality in the Army.
M. Pannella, nous pensons qu'il n'a pas sa place dans un rapport économique et c'est pourquoi nous ne le soutiendrons pas.
It comes back to us now unchanged in its full glory and we shall support it unhesitatingly.
Je pense que le système légal islamique n'a pas sa place dans le monde moderne. Islam devrait se réinventer.
I see Islamic legal system doesn't fit modern age. Islam should reinvent itself
De plus, Europol est financé par des contributions nationales, et n'a, selon nous, pas sa place dans ce budget.
Furthermore, Europol is funded by national contributions, and, in our view, has no place in this budget.
Le Venezuela n'a plus sa place dans la nouvelle idylle Cuba USA
Where Does Venezuela Fit in the New US Cuba Love in? Global Voices
Le journal n'a en rien l'obligation de le faire à sa place.
The newspaper is under no obligation to do it for them.
Lorsque cette dernière est mineure ou qu'elle n'a pas de capacité juridique, le tuteur présente la requête à sa place.
For underage pregnant women and pregnant women released of legal capability, a guardian submits the request.
Un État dont la législation nationale comporte de telles lois n'a pas sa place dans la communauté de droit européenne.
There is no room in the common system of European law for any state that has such laws on its statute book.
Sa petitesse n'a pas d'importance.
It doesn't matter how small it is.
Sa position n'a pas changé.
It has not changed its mind.

 

Recherches associées : Pas à Sa Place - Sa Place - Sa Place - Sa Place - Sa Place - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - Sur Sa Place - Accrocher Sa Place - Gagner Sa Place