Traduction de "n'a pas soutenu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soutenu - traduction : Soutenu - traduction : N'a pas soutenu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le groupe ELDR n'a donc pas soutenu ce rapport. | The ELDR Group has therefore voted against this report. |
Personne n'a soutenu mon pays. | Nobody supported my country. |
Personne n'a soutenu ce que j'ai dit. | Nobody backed up what I said. |
Elle n'a certes pas toujours soutenu uniquement des régimes démocratiques, mais aussi des régimes autoritaires. | The rapporteur spoke in favour of Amendments Nos 1 to 3, 6 rev. to 9 and against Amendments Nos 10 to 15. |
L'Italie n'a, du reste, pas soutenu que l'article 87, paragraphe 3, point a), était applicable. | Moreover Italy has not submitted that Article 87(3)(b) is applicable. |
Selon vous, pour quelle raison le Weking Party 30 n'a pas soutenu la proposition sur les codes barres? | Why do you think Working Party 30 did not support the bar code proposal? |
La Communauté européenne n'a jamais soutenu ces opérations de déplacement. | The European Community has never supported these resettlement operations. |
Mais certains pêcheurs bretons ne veulent pas être représentés par des responsables du comité national des pêches, qui n'a pas soutenu leur mouvement. | But some Breton fishermen do not want to be represented by the officials of the National Committee of Fisheries, which did not support their movement. |
Si l'Eglise copte n'a pas officiellement soutenu de candidat, de nombreux coptes redoutent l'éventualité de l'accès d'un Frère Musulman à la présidence. | Although the Coptic church did not officially endorse a candidate, many Copts are fearful of the possibility of a Muslim Brotherhood member becoming president. |
Certes, le Conseil ne s'est pas montré particulièrement flexible et n'a pas franchement soutenu les propositions du Parlement européen. Il n'empêche que c'est un compromis acceptable. | Admittedly, the Council was not particularly flexible and did not pay very much attention to the European Parliament' s proposals, but it is, at the end of the day, an acceptable compromise. |
Collins. (EN) Il me semble que la communauté internationale n'a jamais soutenu les Khmers rouges. | It is a cry that is moreover spreading, and it shakes the consciences of everyone who seeks to be honest. |
Nous avons égale ment mis certaines questions à l'avant plan et soutenu certaines autres directives, mais vous savez que le Conseil n'a pas accepté toutes nos propositions. | And then we have legal problems that are more ser ious, more difficult still. |
Il grimpait la colline à un pas soutenu. | He was walking up the hill at a steady pace. |
La moitié des citoyens péruviens ne l'ont pas soutenu. | Half of Peru s citizens did not side with him. |
Je ne trouve vraiment pas ça grave, et je n'ai jamais soutenu des actes de racisme en particulier dans notre pays, mais ce qu'elles ont fait n'a rien de raciste ! | I can t really find what s the big deal, and i never support racism acts especially in our country, but what they did is nothing of the sort! |
Cela qui n'a pas d'anniversaire, n'a pas d'autre, n'a pas de moi non plus. | That which has no birthday, has no other, has no me, even. |
Nvu n'est pas édité ni soutenu par la fondation Mozilla. | A community driven fork, KompoZer, has continued the development of Nvu with the support of Mozilla Foundation. |
Cà n'a pas de religion, çà n'a ps de croyance, pas de philosophie, çà n'a pas d'intention, çà n'a pas de passé, pas de futur, pas de mémoire. | It has no religion, it has no belief, no philosophy, it has no intention, it has no past, no future, no memory. |
L'accord, s'il n'est pas soutenu par des actions, ne signifie rien. | The agreement, unless backed up by action, is meaningless. |
Les Juifs, a soutenu la défense, ne constituent pas une race. | The Jews, the defense claimed, do not constitute a race. |
Ce pas en avant ne peut être que salué et soutenu. | This step can, then, only be welcomed and supported. |
Je n ai jamais soutenu le principe du pas devant chez moi . | I have never supported the principle of 'not in my back yard'. |
Mon amendement, qui est d'ailleurs soutenu par l'organisation du timeshare en Europe, n'a pas recueilli, à mon grand regret, un soutien suffisant au sein de la commission juridique et du marché intérieur. | My amendment, which is, in fact, backed by the Organisation for Timeshare in Europe, has, to my great regret, not received sufficient support from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market. |
On n'a pas consulté. On n'a pas écrit un rapport. | We did not consult. We did not write a report. |
Parce qu'elle n'a pas inviter her car elle n'a pas. | Because she didn't invite her. Because she didn't. |
Qui n'a pas de distance, Qui n'a pas de genre. | Which is distanceless, genderless. |
Et le seul Etat qui ait soutenu l'Ukraine depuis le début, la Pologne, n'a pas bonne presse dans l'UE, en particulier en Allemagne, à cause de la conduite paranoïde de ses dirigeants actuels. | And the one state that did stand with Ukraine from the start back then, Poland, has now antagonized much of EU opinion, particularly in Germany, because of the paranoid behavior of its current leaders. |
Enfin, le Parlement n'a pas soutenu le principe de la hiérarchie des normes entre le droit de l'OMC et le droit social et environnemental international, ni celui de la primauté des Nations unies. | Lastly, Parliament has not upheld the principle of the hierarchy of laws between WTO law and international environmental and social law, or the principle of the primacy of the United Nations. |
Rendu soutenu | Rendering Intent |
Soutenu par | Supported by |
Bien qu'Ahmadinejad soit un membre de cette société, le parti ne l'a pas soutenu pour l'élection présidentielle iranienne de 2005, mais a soutenu Ali Larijani. | While Ahmadinejad is a member of the society, the society did not support him for the Iranian presidential election of 2005 which led to Ahmadinejad's election in the second round, but supported Ali Larijani instead. |
Plus de 51 du FNM a soutenu M. Ingraham, et pas nous. | More than 51 of the FNM supported Mr. Ingraham and not us. |
Il n'a pas eu, il n'a pas pu avoir d'envolées rhétoriques. | His rhetoric did not soar, could not soar. |
Mais... et le vaisseau romulien... il n'a pas... il n'a pas... | But the Romulan ship... it didn't... it didn't... |
Mon réveil n'a pas éteint.Et ma mère n'a pas me réveiller. | My alarm didn't go off. And my mom didn't wake me up. |
Il n'a pas créé de problème, il n'a pas demandé pourquoi. | He didn't create any problems, he didn't say, why? |
Bon, il n'a pas été... ça n'a pas été un oligarque, ça n'a pas été un pourri et on ne le punit pas. | Well he she wasn't... a rotten oligarch, and he she's not punished. |
Ce thème n'a pas été mentionné, il n'a pas été abordé, il n'a pas fait partie du sommet et c'est regrettable. | This issue was not mentioned or discussed, and played no part in the summit, and this was deplorable. |
On a soutenu au nom de la Thaïlande que cette communication des cartes par les autorités françaises a été, pour ainsi dire, unilatérale, que la Thaïlande n'a pas été invitée à en accuser formellement réception et qu'elle ne l'a pas fait. | It has been contended on behalf of Thailand that this communication of the maps by the French authorities was, so to speak, ex parte, and that no formal acknowledgement of it was either requested of, or given by, Thailand. |
Ils n'ont pas tous soutenu mais ont fait comme si c'était le cas. | All of them did not support it but where pretending as if they are. |
Lina Aya a également soutenu que cet événement n est pas une vitrine politique | Lina Aya also argued the event is not a political showcase |
J'espère que vous ne décevrez pas les Polonais qui ont soutenu votre mouvement. | I hope you won't dissapoint these Poles who supported your movement. |
C'est par pure lâcheté que nous n'avons pas soutenu l'initiative des États Unis. | It was cowardice to the highest degree that we failed to support the US initiative. |
Dommage que l'UE n'ait pas toujours soutenu ce point de vue avec fermeté. | It is a shame that the EU has not always been so resolute in propagating this viewpoint. |
Que n'a t on pas vu, où n'a t on pas été ? | Been there, done that. |
Recherches associées : Pas Soutenu - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas Reçu - N'a Pas Accès - N'a Pas Conclu - Qui N'a Pas - N'a Pas Augmenté - N'a Pas Révélé