Traduction de "n'est pas conclu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conclu - traduction : N'est pas conclu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce n'est pas ainsi que ça s'est conclu.
That's not how it turned out.
D'après mes informations, l'accord de pêche CEE Maroc n'est pas encore conclu.
My information is that the EEC Morocco fisheries agree ment has not yet been concluded.
Tant que cet accord n'est pas conclu, dans la mesure où il s'applique provisoirement.
As long as this Agreement is not yet concluded, in so far as it applies provisionally.
Tant que cet accord n'est pas conclu, dans la mesure où il s'applique provisoirement.
As long as this Agreement is not yet concluded, insofar as it applies provisionally.
Il est anhistorique en ce sens qu'il n'est pas supposé que l'accord ait jamais pu être effectivement conclu.
It is ahistorical in the sense that it is not supposed that the agreement has ever been, or indeed could ever have been, derived in the real world outside of carefully limited experimental exercises.
Cette question n'est pas évoquée dans l'accord conclu entre le Bundesverband deutscher Banken, le Land et la NordLB.
This question is not addressed in the understanding between the BdB, the Land and NordLB.
Ce n'est un secret pour personne, je n'étais pas satisfaite de l'accord conclu lors de la conciliation de juillet.
It is no secret that I was unhappy with the deal concluded during July's conciliation.
L'accès est surtout une question commerciale tant qu'un accord d'accès n'est pas conclu, l'utilisation du réseau n'est pas possible, même si toutes les ressources du réseau sont normalisées et interopérables.
Access is primarily a commercial issue until access agreements are concluded, use of the facility is not possible, even if all the facilities in the network are standardised and interoperable.
Vous n'avez pas conclu l'affaire ?
I hope you haven't closed this deal.
Par ailleurs, je pense que le compromis conclu entre ces deux groupes sur la protection des données n'est pas de bonne qualité.
Moreover, I am of the opinion that the compromise that these two groups have reached concerning data protection is not such a good one.
Pas d'autographe tant qu'on n'a pas conclu l'affaire.
No autographs till we've concluded business.
Carcinogénicité D'après les résultats des études par voie orale chez la souris et le rat, il a été conclu que l'olanzapine n'est pas carcinogène.
Carcinogenicity Based on the results of oral studies in mice and rats, it was concluded that olanzapine is not carcinogenic.
Or, cet accord n'a pas été conclu.
That political settlement has not occurred.
Un plan d'action n'a pas été conclu
An Action Plan has not been concluded beforehand
On n'a pas conclu un tel marché.
We didn't make that kind of a bargain.
Et à Philip Roth, qui a conclu en disant, Le fait est que bien comprendre les gens n'est pas l'essentiel dans la vie de toute façon.
and to Philip Roth, who ended by saying, The fact remains that getting people right is not what living is all about anyway.
Cependant, en pratique, on exige plus fréquemment la signature du mari, même lorsque le mariage n'est pas conclu sous le régime de la communauté des biens.
But in practice, the law more demands the authorization of male spouses, even in case of a marriage that is not with the communion of goods.
Article 11 de la CVIM Le contrat de vente n'a pas à être constaté ni conclu par écrit et n'est soumis à aucune condition de forme.
Article 11 of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods A contract of sale need not be concluded in or evidenced in writing and is not subject to any other requirement as to form.
Nous nous en réjouissons. Mais nous pensons aussi, contrairement aux déclarations des représentants de la Commission, que l'accord qui a été conclu n'est pas un accord équitable.
We are glad of that, but believe that, contrary to what the Commission's representatives have said, the agreement reached is not a fair one.
L accord conclu n est pas parfait, et plusieurs difficultés demeurent.
The agreement is not perfect, and problems remain.
7.3 Ayant conclu que la requête est irrecevable pour la raison susmentionnée, le Comité considère qu'il n'est pas nécessaire d'examiner les autres motifs d'irrecevabilité invoqués par l'État partie.
7.3 Having decided that the complaint is inadmissible for the above mentioned reason, the Committee deems it unnecessary to consider the other grounds of inadmissibility invoked by the State party.
Et pourtant ce n'est pas mort, ce n'est pas terne, ce n'est pas un trou noir, ce n'est pas stérile, ce n'est pas inerte.
And yet it is not dead it's not dull it's not a black hole it's not sterile it's not inert.
N'est ce pas, n'est ce pas ?
Right, right?
La Cour a aussi conclu que la LSPJA n'est pas incompatible avec la Convention relative aux droits de l'enfant ni le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
The Court also found that the YCJA was not inconsistent with the Convention on the Rights of the Child or the International Covenant on Civil and Political Rights.
2.5 En 2009, le CESE a conclu que dans le système universitaire actuel, qui n'est pas à son niveau optimal, le grand potentiel des universités est insuffisamment développé 2.
2.5 The EESC concluded in 2009 that in the current sub optimal university system the great potential of universities is insufficiently developed'2.
Elle n'est pas de l'information, elle n'est pas de la publicité, elle n'est pas ceci, elle n'est pas cela.
It is not information, it is not advertising, it is not this, it is not that.
Elle n'est pas doctrinaire, elle n'est pas prématurée et elle n'est pas utopique.
the oral question with debate (Doc.
Ce qui est ici n'est pas indien, ce n'est pas anglais, ce n'est pas allemand, ce n'est pas quelque chose.
This which is here, it's not Indian, it's not English, it's not German, it's not anything.
Ce n'est pas islamique n'est ce pas?
This is not Islamic is it?
Elle n'est pas jeune, n'est ce pas ?
She's not young, is she?
Tom n'est pas venu, n'est ce pas ?
Tom didn't come, did he?
Ce n'est pas possible, n'est ce pas ?
It's not possible, is it?
Tom n'est pas sérieux, n'est ce pas ?
Tom isn't serious, is he?
N'est ce pas ?NCe n'est pas facile !
Isn't that right? It's not easy, is it?
Ce n'est pas beaucoup, n'est ce pas?
That is not too much, is it?
N'est ce pas ? N'est ce pas ? (Applaudissements)
Aren't they?
6) la possibilité de communiquer avec le HCR ou d'autres organisations agissant au nom du HCR en vertu d un accord conclu avec ce pays n'est pas refusée aux demandeurs d'asile
Applicants for asylum are not denied the opportunity to communicate with the UNHCR or other organisations that are working on behalf of the UNHCR pursuant to an agreement with this country.
Collins, président en exercice du Conseil. (EN) Cette question n'est pas directement liée aux négociations relatives à l'accord de commerce et de coopération qui vient d'être conclu avec la Tchécoslovaquie.
SMITH, Llewellyn (S). Would the President in Office agree that the aspects of the Social Charter relating to senior citizens have particular relevance to the United Kingdom, especially since the Tory Govern ment has broken the link between State retirement pensions and national average earnings?
En fonction de ces éléments, il est provisoirement conclu que l'institution de mesures compensatoires n'est pas susceptible d'exercer une incidence très négative sur la situation des importateurs de la Communauté.
On this basis, it is provisionally concluded that the imposition of anti subsidy measures is not likely to have a serious negative effect on the situation of importers in the Community.
En fonction de ces éléments, il est provisoirement conclu que l'institution de mesures antidumping n'est pas susceptible d'exercer une incidence très négative sur la situation des importateurs de la Communauté.
On this basis, it is provisionally concluded that the imposition of anti dumping measures is not likely to have a serious negative effect on the situation of importers in the Community.
Il est donc conclu, même si une partie a affirmé le contraire, que l'évolution du niveau des exportations n'est pas une cause du préjudice grave subi par les producteurs communautaires.
It is therefore concluded, despite a claim by one party to the contrary, that the changes in the level of exports were not a cause of the serious injury suffered by the Community producers.
Si aucun accord n'est conclu, chaque partie est en droit de demander la suppression des informations qui ont été communiquées.
where it is notified by the other Party in writing of its intention to terminate this Agreement in accordance with Article 16.
Plusieurs organismes l'ont envisagée, mais ont conclu qu'elle n'était pas viable.
Several organizations have looked into this possibility and concluded that it is not a viable alternative.
On a conclu un accord et vous ne l'avez pas tenu.
We made an agreement and you didn't keep it.
Il a été conclu que le premier critère n était pas rempli.
As far as criterion 1 is concerned, it was concluded that this was not met.

 

Recherches associées : Pas Conclu - N'est Pas - N'a Pas Conclu - Pas Encore Conclu - Pas D'accord Conclu - N'est-ce Pas? - N'est Pas Exhaustive - N'est Pas Principalement - N'est Pas Permis - N'est Pas Conçu - N'est Pas Expiré - N'est Pas équipé - N'est Pas Chargé - N'est Pas Compétitif