Traduction de "ne fonctionne plus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Fonctionne - traduction : Ne fonctionne plus - traduction : Ne fonctionne plus - traduction : Ne fonctionne plus - traduction : Ne fonctionne plus - traduction : Ne fonctionne plus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mon ordinateur ne fonctionne plus.
My computer doesn't work anymore.
La télévision ne fonctionne plus.
The TV doesn't work anymore.
Notre réfrigérateur ne fonctionne plus.
Our fridge doesn't work anymore.
Son cerveau ne fonctionne plus.
His brain is no longer functioning.
Le hautparleur ne fonctionne plus !
Something's happened to the loudspeaker.
Le système bancaire ne fonctionne plus.
The banking system is down.
Le système politique ne fonctionne plus.
This political system is broken.
cela ne fonctionne pas non plus.
Ah, this isn't working, either.
Ma lampe de poche ne fonctionne plus.
My torch has stopped working.
Et quand cette relation ne fonctionne plus
That's when all your friends start flirting
On ne fonctionne plus si facilement qu'autrefois.
We aren't functioning so easily anymore.
On dirait bien qu'il ne fonctionne plus.
Well, it seems to be out of order.
La politique d'asile de l'UE ne fonctionne plus.
The EU s asylum policy has broken down.
Cela ne fonctionne gère pour eux non plus
It's not working for them either.
S'ils ne fonctionnent pas, la démocratie ne fonctionne pas non plus.
If they do not operate properly, then neither does democracy.
Présentement, la radio du Mary Ann ne fonctionne plus.
At that moment, the Mary Ann's wireless evidently went out of commission.
Notre téléphone ne fonctionne plus. Je devrais le faire réparer.
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
Le système ne fonctionne pas non plus pour les 1 .
So, it's a real paradox, and I think the movement actually understands that.
Dankert (PSE). (EN) Mais ce système ne fonctionne plus désormais.
I am sorry to use this expression but they play hide and seek. When we ask a question,
Cela fait dix ans que le parlement ne fonctionne plus.
And for ten years now, its parliament has been out of action.
Enfin, il est évident que la CIG traditionnelle ne fonctionne plus.
At the end of the day, it is clear that the traditional IGC format no longer works.
Il ne fonctionne pas biologiquement, mais il ne fonctionne comme un film.
Another classic hard image of extraterrestrials shows them as giant insects.
Rien ne fonctionne.
Nothing's working.
Ne fonctionne toujours.
Still does.
Si je ne sais pas comment cela fonctionne, est ce qu'elle ne fonctionne pas?
If I don't know how it works, does that mean it doesn't work?
si vous souffrez d'insuffisance cardiaque chronique (lorsque votre cœ ur ne fonctionne plus
if you suffer from chronic heart failure (when your heart fails to work properly),
L'horloge ne fonctionne pas.
The watch doesn't work.
L'horloge ne fonctionne pas.
The clock is not working.
L'horloge ne fonctionne pas.
The clock isn't working.
Ça ne fonctionne pas !
This doesn't work!
L'autre ne fonctionne pas.
The other one doesn't work.
L'ascenseur ne fonctionne pas.
The lift is out of order.
L'imprimante ne fonctionne pas.
The printer doesn't work.
Aucune télévision ne fonctionne.
nobody's TVs are working
Ça ne fonctionne pas !!!
It's not Working!!!
Ca ne fonctionne pas
It's not working.
Ça ne fonctionne pas.
It doesn't work.
Ça ne fonctionne pas.
It's not coming out!
Ça ne fonctionne pas.
This does not work.
9 ne fonctionne pas.
So 9 will not work out.
Cela ne fonctionne pas.
It is not working.
Il ne fonctionne pas.
Itdoesn'twork.
Ça ne fonctionne pas.
Not working.
Ca ne fonctionne pas.
It's no good.
Cela ne fonctionne pas pour nous, cela fonctionne pour quelqu'un d'autre.
It doesn't work for us, it works for someone else.

 

Recherches associées : Fonctionne Plus - Fonctionne Plus - Ne Fonctionne Pas - Ne Fonctionne Pas - Rien Ne Fonctionne - Ne Fonctionne Pas - Ne Fonctionne Pas - Ne Fonctionne Pas