Traduction de "ne parviennent pas à aligner" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Aligner - traduction : Ne parviennent pas à aligner - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Certes, la plupart des économistes ne parviennent pas à prévoir les crises financières tout comme les médecins ne parviennent pas à prédire la maladie.
Yes, most economists fail to predict financial crises just as doctors fail to predict disease.
Mais beaucoup d'écoles ne parviennent pas à ce niveau.
But too many schools don't meet this test.
Elles ne parviennent pas toujours à tout le monde.
They don't always get to everyone.
Vous ne pouvez pas aligner six mots sérieux.
I don't think you have six serious words in you.
Certains problèmes ne parviennent pas à susciter l intérêt qu il faudrait.
Some challenges fail to ignite widespread concern.
De nombreux internautes ne parviennent pas à croire à ces révélations .
Many netizens seem not to be completely persuaded by the sudden scandal.
Seeler teurs ne parviennent pas à couvrir des coûts en augmentation constante.
Christensen exemptions and to attach more importance to the remarkable efforts farmers and market gardeners are making to provide their fellow citizens and the hungry in the world with highquality food.
Est ce parce qu'ils ne parviennent pas à en saisir la logique?
When viewing the results in terms of production, with the exception of the dairy sector, we must be wary of raising over high hopes of the results achieved in the Community.
Mais après cet épisode, ils ne parviennent pas à créer une Seconde République.
And they don't establish the Second Republic after this.
Les vertèbres lombaires ne parviennent pas à réaliser la partie supérieure du corps.
Biologically The lumbar vertebrae fail to carry the upper part of the body.
Les vertèbres lombaires ne parviennent pas à réaliser la partie supérieure du corps.
The lumbar vertebrae fail to carry the upper part of the body.
Les assureurs du marché déclarent qulls ne parviennent pas à évaluer les risques.
Guarantors on the market claim that they are unable to assess the risks.
Si les deux institutions ne parviennent pas à un accord , l' acte n' est pas adopté .
If the two Institutions cannot reach agreement on an act , it shall not be adopted .
Si les deux institutions ne parviennent pas à un accord, l'acte en question n'est pas adopté.
If the two institutions cannot reach agreement on an act, it shall not be adopted.2.
Et même mes voisins venus à mon secours ne parviennent pas à la faire fonctionner.
Even my neighbouring colleagues who have tried to help me cannot resolve the problem.
Bien qu ils essaient parfois, les blogueurs ne parviennent pas à fournir des enquêtes indépendantes.
Blogs fail to provide independent investigation (although sometimes they try).
Les ressources budgétaires sont parfaitement insuffisantes et ne parviennent pas à faire face aux
It is therefore essential to adopt new procedures and provide the Fund with adequate resources so that, in the very near future, it will be possible to dispence completely with linear reduction.
Les deux superpuissances ne parviennent pas à respecter, elles mêmes, les droits de l'homme.
Of course we are entitled to express our satisfaction at this.
Les com munications téléphoniques ne lui parviennent pas, pas plus que le courrier.
Telephone calls and let ters are not getting through to her.
Les fleuves débordent tandis que les montagnes dénudées ne parviennent pas à absorber la pluie.
Rivers are overflowing as the denuded mountains cannot absorb the rain.
Ils ne parviennent pas à atteindre la population qu'ils ont le plus besoin de servir.
They fail to reach the people they most need to serve.
Les cabochiens qui ne parviennent pas à s'enfuir sont exécutés et l'ordonnance est cassée le .
The Cabochiens, who were unable to flee, were executed and the ordinance was overturned on September 5, 1413.
Ils ne parviennent pas à prendre la ville, mais s'emparent de Tepatitlán le 19 avril.
It failed, but the rebels did manage to take Tepatitlán on April 19, 1929 however, Fr.
Ils ne parviennent pas plus que d'autres à trouver une justification rationnelle aux atermoiements actuels.
To us, the fact that the citizens of a police State have the courage to sign such a document means that they have a right to our solidarity if, that is, we want to describe our selves as democrats at all.
Nos polices et nos justices ne parviennent pas à se défaire de leurs réflexes nationalistes.
We do not seem to manage, once the police and courts are involved, to rise above the nationalistic knee jerk reaction.
Aligner à droite
Align right
Aligner à gauche
Align left
Aligner à gauche
Align on the left
Aligner à droite
Align on the right
Aligner à gauche
Align Left
Aligner à droite
Align Right
Aligner à gauche
Align Left
Aligner à droite
Align Right
Aligner à gauche
Justify Left
Aligner à droite
Justify Right
Aligner à gauche
SX
Aligner à droite
SY
Aligner à gauche
G
Aligner à gauche
Straight Connector
Aligner à droite
Edit Text...
Aligner à gauche
Change Page Layout
Aligner à droite
You are going to remove the active page. Do you want to continue?
Aligner à gauche
Document type
Aligner à droite
Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and then enter the title in the textbox below. If you click on a title, KPresenter mainview will display the slide.
Aligner à gauche
Change attributes of tablestyles

 

Recherches associées : Ne Parviennent Pas - Ne Parviennent Pas à Présent - Ne Parviennent Pas à Traiter - Ne Parviennent Pas à Recueillir - Ne Parviennent Pas à Décharge - Ne Parviennent Pas à Essayer - Ne Parviennent Pas à écouter - Ne Parviennent Pas à Converge - Ne Parviennent Pas à Gagner - Ne Parviennent Pas à Assurer - Ne Parviennent Pas à Plaire - Ne Parviennent Pas à Garder - Ne Parviennent Pas à Afficher - Ne Parviennent Pas à Décrire