Traduction de "ne parviennent pas à gagner" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Gagner - traduction : Gagner - traduction :
Win

Gagner - traduction : Gagner - traduction : Gagner - traduction : Gagner - traduction : Gagner - traduction : Ne parviennent pas à gagner - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Si les entre prises ne parviennent pas à gagner de l'argent ou les consommateurs un autre groupe en tout cas y parviendra.
I now turn to the amendments and will confine myself to those which seek to modify the text of the proposed directive itself.
Certes, la plupart des économistes ne parviennent pas à prévoir les crises financières tout comme les médecins ne parviennent pas à prédire la maladie.
Yes, most economists fail to predict financial crises just as doctors fail to predict disease.
Mais beaucoup d'écoles ne parviennent pas à ce niveau.
But too many schools don't meet this test.
Elles ne parviennent pas toujours à tout le monde.
They don't always get to everyone.
Je ne m'attendais pas à gagner.
I wasn't expecting to win.
Certains problèmes ne parviennent pas à susciter l intérêt qu il faudrait.
Some challenges fail to ignite widespread concern.
De nombreux internautes ne parviennent pas à croire à ces révélations .
Many netizens seem not to be completely persuaded by the sudden scandal.
Tom ne s'attendait certainement pas à gagner.
Tom certainly didn't expect to win.
Certaines y parviennent, vendent leurs produits et se retrouvent à gagner plus d'argent qu'elles n'en ont besoin.
Some succeed, sell their products, and find themselves pulling in more cash than they need.
On ne peut pas gagner à chaque fois.
You can't win every time.
Tu ne peux pas gagner à chaque fois.
You can't win every time.
Vous ne pouvez pas gagner à chaque fois.
You can't win every time.
Tu ne veux pas gagner ?
Don't you want to win?
Ne voulez vous pas gagner ?
Don't you want to win?
Tom ne peux pas gagner.
Tom can't win.
Je ne peux pas gagner.
I can't win.
Vous ne pouvez pas gagner.
You cannot conquer it.
Seeler teurs ne parviennent pas à couvrir des coûts en augmentation constante.
Christensen exemptions and to attach more importance to the remarkable efforts farmers and market gardeners are making to provide their fellow citizens and the hungry in the world with highquality food.
Est ce parce qu'ils ne parviennent pas à en saisir la logique?
When viewing the results in terms of production, with the exception of the dairy sector, we must be wary of raising over high hopes of the results achieved in the Community.
Et je ne cherche pas à gagner votre voix.
and I am not seeking your vote.
On ne peut pas gagner à tout les coups.
You can't always win.
Nous ne tarderons pas à gagner l'orifice du tunnel.
It won't be long before we reach the entrance to the tunnel.
Mais après cet épisode, ils ne parviennent pas à créer une Seconde République.
And they don't establish the Second Republic after this.
Les vertèbres lombaires ne parviennent pas à réaliser la partie supérieure du corps.
Biologically The lumbar vertebrae fail to carry the upper part of the body.
Les vertèbres lombaires ne parviennent pas à réaliser la partie supérieure du corps.
The lumbar vertebrae fail to carry the upper part of the body.
Les assureurs du marché déclarent qulls ne parviennent pas à évaluer les risques.
Guarantors on the market claim that they are unable to assess the risks.
Je ne voulais pas vraiment gagner.
I didn't really want to win.
On ne peut pas toujours gagner.
You can't win all the time.
Tom ne va probablement pas gagner.
Tom probably won't win.
Comment pourrions nous ne pas gagner ?
How could we not win?
Ils ne pouvaient absolument pas gagner.
There was no way they could win.
Kang Hwi ne peut pas gagner !
Kang Hwi can't win!
Vous ne voulez pas gagner d'argent ?
Can't you visualize bargains? Don't you wanna make money?
Gagner sa vie ne suffit pas.
I don't admire myself so much. I know that moneymaking isn't everything.
Oui, gagner plus ne m'intéresse pas.
Yes, winning more money doesn't interest me.
Ne l'oublie pas. Ne sois pas trop sûr de gagner.
And don't be too sure you'll win.
Ce qui ne vous aidera pas à gagner des arguments.
That will not help you win any argument.
Egalement, ça ne vous aidera pas à gagner des amis.
It also won't help you win any friends.
Comment le faire? apprendre à gagner, ne pas devenir fou?
How to do it? learning how to win, not to go crazy? its written that mother Sarah.
Si les deux institutions ne parviennent pas à un accord , l' acte n' est pas adopté .
If the two Institutions cannot reach agreement on an act , it shall not be adopted .
Si les deux institutions ne parviennent pas à un accord, l'acte en question n'est pas adopté.
If the two institutions cannot reach agreement on an act, it shall not be adopted.2.
Et même mes voisins venus à mon secours ne parviennent pas à la faire fonctionner.
Even my neighbouring colleagues who have tried to help me cannot resolve the problem.
Bien qu ils essaient parfois, les blogueurs ne parviennent pas à fournir des enquêtes indépendantes.
Blogs fail to provide independent investigation (although sometimes they try).
Les ressources budgétaires sont parfaitement insuffisantes et ne parviennent pas à faire face aux
It is therefore essential to adopt new procedures and provide the Fund with adequate resources so that, in the very near future, it will be possible to dispence completely with linear reduction.
Les deux superpuissances ne parviennent pas à respecter, elles mêmes, les droits de l'homme.
Of course we are entitled to express our satisfaction at this.

 

Recherches associées : Ne Parviennent Pas - Ne Pas Gagner - Ne Parviennent Pas à Aligner - Ne Parviennent Pas à Présent - Ne Parviennent Pas à Traiter - Ne Parviennent Pas à Recueillir - Ne Parviennent Pas à Décharge - Ne Parviennent Pas à Essayer - Ne Parviennent Pas à écouter - Ne Parviennent Pas à Converge - Ne Parviennent Pas à Assurer - Ne Parviennent Pas à Plaire - Ne Parviennent Pas à Garder - Ne Parviennent Pas à Afficher